From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Àtte bi ko mbooloo mi teg, doy na.
sukat na sa gayon ang kaparusahang ito na ipinarusa ng marami;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mbooloo mu bare topp ko, mu faj leen fa.
at nagsisunod sa kaniya ang lubhang maraming tao, at sila'y pinagaling niya doon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bi mu waxee loolu nag, mu tas mbooloo ma.
at nang siya'y makapagsalitang gayon, ay pinaalis niya ang kapulungan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mbooloo ma laaj ko ne: «lan lanu war a def nag?»
at tinanong siya ng karamihan, na nangagsasabi, ano ngang dapat namin gawin?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naka la gumba ga dégg mbooloo di jàll, mu laaj lan moo xew.
at pagkarinig na nagdaraan ang maraming tao, ay itinanong niya kung ano ang ibig sabihin noon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waaye mbooloo mi xamuñu yoonu musaa; ñu alku lañu!»
datapuwa't ang karamihang ito na hindi nakaaalam ng kautusan ay sinumpa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gannaaw loolu yeesu génn yeriko, te mbooloo mu bare topp ko.
at nang sila'y magsialis sa jerico, ay sumunod sa kaniya ang lubhang maraming tao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naka la mbooloo mi gis yeesu, ñu waaru, daldi daw nuyu ko.
at pagdaka'y ang buong karamihan, pagkakita nila sa kaniya, ay nangagtakang mainam, at tinakbo siya na siya'y binati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gannaaw loolu yeesu waxoon na mbooloo ma ak taalibeem ya ne leen:
nang magkagayo'y nagsalita si jesus sa mga karamihan at sa kaniyang mga alagad,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndaxte mbooloo maa nga ko topp, di xaacu ne: «reyleen ko!»
sapagka't siya'y sinusundan ng karamihan ng mga tao, na nangagsisigawan, alisin siya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bi nga xamee ne mbooloo ma dégg nañu loolu, ñu waaru ndax li mu jàngale.
at nang marinig ito ng karamihan ay nangagtaka sa kaniyang aral.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
noonu yeesu ànd ak moom. bi muy dem, mbooloo mu réy topp ko, di ko tanc.
at siya'y sumama sa kaniya; at sinundan siya ng lubhang maraming tao; at siya'y sinisiksik nila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bind naa mbooloo mi bataaxel, waaye jotref, mi bëgg noot ñépp, du dégg sunu ndigal.
ako'y sumulat ng ilang bagay sa iglesia: datapuwa't si diotrefes na nagiibig magkaroon ng kataasan sa kanila, ay hindi kami tinatanggap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
noonu ci lu jafe yey nañu mbooloo ma ak wax jooju, ba tere leen, ñu rendil leen sarax.
at sa mga pananalitang ito ay bahagya na nilang napigil ang karamihan sa paghahain sa kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bi yeesu gisee mbooloo ma nag, mu yéeg ca tund wa, toog; taalibeem ya ñëw ci moom.
at pagkakita sa mga karamihan, ay umahon siya sa bundok: at pagkaupo niya, ay nagsilapit sa kaniya ang kaniyang mga alagad:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yéen itam, gannaaw dangeen a fonk mayi xelum yàlla, jéemleen a ëpple ci liy yokk ngëmu mbooloo mi.
gayon din naman kayo, na yamang kayo'y mapagsikap sa mga kaloob na ayon sa espiritu ay pagsikapan ninyong kayo'y magsisagana sa ikatitibay ng iglesia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
su amul kuy firi, kooku di wax aw làkk, na noppi ci ndajem mbooloo mi. na waxanteek yàlla ci xolam.
datapuwa't kung walang tagapagpaliwanag ay tumahimik siya sa iglesia; at siya'y magsalita sa kaniyang sarili, at sa dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gannaaw loolu yeesu ak ay taalibeem jóge fa, jëm dex ga. fekk mbooloo mu mag mu jóge diiwaanu galile, topp ko.
at si jesus na kasama ng kaniyang mga alagad ay lumigpit sa dagat: at nagsisunod sa kaniya ang lubhang karamihang taong mula sa galilea; at mula sa judea,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
piyeer ne yeesu: «boroom bi, ndax dangay dégtal léeb wii ngir nun rekk walla ngir mbooloo mépp?»
at sinabi ni pedro, panginoon, sinasabi mo baga ang talinghagang ito sa amin, o sa lahat naman?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nee na:«yaw yàlla, dinaa xamle sa turci samay doomi baay,dinaa la tagg ci biir mbooloo mi.»
na sinasabi, ibabalita ko ang iyong pangalan sa aking mga kapatid, sa gitna ng kapisanan ay aawitin ko ang kapurihan mo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: