From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bakuvuma ababingeleli ukungabi sathabatha mali ebantwini, nokuthi zingatywinwa ngabo iintanda zendlu.
en die priesters het ingewillig om geen geld van die volk aan te neem nie en om die bouvallige plekke van die huis dan ook nie te herstel nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kwafika umhambi endodeni esisityebi eso, sanqena ukuthabatha empahleni yaso emfutshane nasezinkomeni zaso, ukulungiselela umhambi lowo ufikileyo kuso; sesuka sathabatha imvanazana yendoda elihlwempu, salungiselela umntu ofike kuso.
en toe daar besoek kom by die ryk man, het hy ontsien om van sy kleinvee of beeste te neem om vir die reisiger wat by hom gekom het, iets te berei; daarom het hy die ooilam van die arm man geneem en dit berei vir die man wat by hom gekom het.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ukumkani uyowashe wambiza uyehoyada umbingeleli nabanye ababingeleli, wathi kubo, yini na ukuba ningazitywini iintanda zendlu? ke ngoko maningabi sathabatha mali kwabazana nani; yinikeleleni ukutywina iintanda zendlu.
het koning joas jójada, die priester, en die priesters geroep en aan hulle gesê: waarom herstel julle nie die bouvallige plekke van die huis nie? nou dan, julle moet geen geld van julle bekendes aanneem nie, maar dit gee vir die bouvallige plekke van die huis.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: