Results for ebusweni translation from Xhosa to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Cebuano

Info

Xhosa

olulungisileyo ebusweni bazo zonke izizwe,

Cebuano

sa kaluwasan nga imong giandam diha sa atubangan sa tanang katawhan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

baza bamtshicela ebusweni, bamntlitha, abanye bammonxoza,

Cebuano

unya ilang gilud-an siya sa nawong, ug ilang gipanagsumbag siya; ug gisagpa siya sa uban

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

entanyeni yayo kuphuma amandla, ebusweni bayo kuxhina ukuncama.

Cebuano

sa iyang liog nagapuyo ang kusog, ug sa iyang atubangan ang kahadlok nagasayaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wagqiba umoses ukuthetha nabo, wabeka isigqubuthelo ebusweni bakhe.

Cebuano

ug sa diha nga si moises nakahuman na sa pagsulti kanila, nagbutang siya ug usa ka pandong sa iyang nawong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

shenxisa abangendawo ebusweni bokumkani, yozinza itrone yakhe ngobulungisa.

Cebuano

kuhaa ang dautan gikan sa atubangan sa hari, ug ang iyang trono mamatukod diha sa pagkamatarung.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wayithabatha ke umoses intonga ebusweni bukayehova, njengoko wawiswayo umthetho.

Cebuano

ug gikuha ni moises ang sungkod gikan sa atubangan ni jehova, sumala sa iyang gisugo kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwaoko koba lusindiso kum: okuba intshembenxa ingayi kuza ebusweni bakhe.

Cebuano

kini usab mao ang akong kaluwasan, nga ang tawong walay dios sa iyang atubangan dili gayud makaduol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kodwa izinto ezimbini musa ukuzenza kum, ndize ndingazisithelisi ebusweni bakho:

Cebuano

duruha lamang ka butang ayaw pagbuhata kanako; nan ako dili motago gikan sa atubangan sa imong nawong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukuba azigxothe iintshaba zakho zonke ebusweni bakho, njengoko wathethayo uyehova.

Cebuano

aron sa pagsalikway sa tanan nimo nga mga kaaway gikan sa atubangan mo, ingon sa gipamulong ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

weza uyowabhi nabantu ababenaye, walwa nama-aram; asaba ebusweni bakhe.

Cebuano

busa si joab ug ang katawohan nga diha uban kaniya mingduol sa gubat batok sa mga siriahanon: ug sila nangalagiw gikan sa iyang atubangan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uyehova ke yena usetempileni yakhe engcwele; malithi tu ebusweni bakhe lonke ihlabathi.

Cebuano

apan si jehova ania sa iyang balaan nga templo: pahiluma sa atubangan niya ang tibook nga kalibutan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bahamba emimiselweni yeentlanga, ebezigqogqe uyehova ebusweni boonyana bakasirayeli, nakweyookumkani bakwasirayeli, ababeyenzile.

Cebuano

ug nanaglakaw sa kabalaoran sa mga nasud, nga gisalikway ni jehova gikan sa atubangan sa mga anak sa israel, ug sa mga hari sa israel, nga ilang gihimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

iqhenqa likanahaman malinamathele kuwe nakwimbewu yakho ngonaphakade. waphuma ebusweni bakhe eneqhenqa, emhlophe njengekhephu.

Cebuano

busa ang sanla ni naaman motakod kanimo, ug sa imong kaliwat sa walay katapusan. ug siya mipahawa sa iyang atubangan nga usa ka sanlahon sa kapution sama sa nieve.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wazikhulula iingubo zakhe zobubanjwa; wamana ukudla isonka ebusweni bakhe yonke imihla yokuphila kwakhe.

Cebuano

ug giilisan ang iyang mga saput sa bilanggoan. ug si joachin diha magkan-anan sa tinapay sa iyang atubangan sa kanunay sa tanang mga adlaw sa iyang kinabuhi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

baqhumisela khona ezigangeni zonke, njengeentlanga awazifudusayo uyehova ebusweni babo. benza izinto ezimbi zokumqumbisa uyehova;

Cebuano

ug didto sila nagsunog sa incienso sa tanan nga mga hatag-as nga dapit, sumala sa gihimo sa mga nasud nga gidala ni jehova sa halayo unahan kanila; ug sila naghimo sa dautan nga mga butang sa paghagit kang jehova sa pagpakasuko;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

likhaya uthixo wamandulo, ngaphantsi ziingalo ezingunaphakade. ugxotha utshaba ebusweni bakho; uthi, tshabalalisa!

Cebuano

ang walay katapusan nga dios mao ang imong puloy-anan nga dapit, ug dinhi sa ilalum ang mga bukton nga walay katapusan ug siya magasikway sa imong kaaway sa atubangan mo, ug miingon: laglagon mo sila,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngako oko, yabonani, ndiya kunilibala mpela, ndinilahle ebusweni bam nina, nalo mzi ndaninikayo, nina nooyihlo;

Cebuano

busa, ania karon, hikalimtan ko gayud kamo, ug isalikway ko kamo, ug ang ciudad nga gihatag ko kaninyo ug sa inyong mga amahan, isalikway ko gikan sa akong atubangan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

njengomlilo uvuthisa iintsasa, njengomlilo uxhaphazelisa amanzi; ukuze ulazise igama lakho kubabandezeli bakho, zigungqe iintlanga ebusweni bakho.

Cebuano

ingon nga ang kalayo nagasunog sa kasagbutan, ug ang kalayo nagapabukal sa tubig; aron sa pagpaila sa imong ngalan sa imong mga kabatok, aron ang mga nasud mangurog sa imong presencia!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nisondele namhla ekulweni neentshaba zenu; mayingathambi intliziyo yenu, musani ukoyika, musani ukuphakuzela, musani ukungcangcazela ebusweni bazo;

Cebuano

ug magaingon kanila: patalinghug ka, israel, kamo magatingub karon sa pagpanggubat batok sa inyong mga kaaway; dili pagpaluyahon ang inyong kasingkasing; dili kamo mahadlok, ni mangurog, ni mangalisang sa atubangan nila;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

engabantu abakhulu, abaninzi, abade njengama-anaki. uyehova wabatshabalalisa ebusweni babo; babagqogqa, bema esikhundleni sabo;

Cebuano

usa ka katawohan nga daku, ug daghan, ug hatag-as ingon sa mga anachanon, apan si jehova naglaglag kanila sa atubangan sa mga ammonhon, ug sila ming-ilis kanila, ug nagpuyo sila sa dapit puli kanila:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,085,302 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK