Results for engento translation from Xhosa to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Cebuano

Info

Xhosa

engento

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Cebuano

Info

Xhosa

iziprofeto musani ukuzenza into engento.

Cebuano

ayaw ninyo pagtamaya ang pagpanghimog profesiya,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba umntu, ukuba uba uyinto, engento, uyazikhohlisa.

Cebuano

kay kon adunay magpakaaron-ingnon, samtang siya walay unsa man, siya nagalimbong sa iyang kaugalingon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndimbhalela into eninzi yemiyalelo yam; bayicingela into engento.

Cebuano

alang kaniya akong gisulat ang napulo ka libo ka mga butang sa akong kasugoan; apan sila giisip ingon sa butang nga wala hiilhi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

zizityhakala, ziinyabi zodwa; uqeqesho lwento engento, ngumthi.

Cebuano

apan sila sa tingub mga mananapon ug buangbuang: ang ilang pagtulon-an sa mga dios-dios! usa lamang ka tuod sa kahoy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba ngoku nisuke naba yinto engento, nibone ukuqhiphuka umbilini, noyika.

Cebuano

kay karon kamo wala nay hinungdan; nakatan-aw kamo ug usa ka kalisang, ug nangahadlok kamo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nguye lo ilitye elenziwa into engento nini bakhi, elisuke laba yintloko yembombo.

Cebuano

kining maong jesus mao ang bato nga gisalikway ninyo nga mga magtotukod, apan nga nahimo hinoong ulohan sa pamag-ang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

owusebenzayo umhlaba wakhe uhlutha kukudla; osukelana nento engento uswele intliziyo.

Cebuano

kadtong nagauma sa iyang yuta makabaton ug daghang makaon; apan kadtong nagasunod sa mga tawo nga walay hinungdan walay salabutan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

zonke iintlanga zinjengento engento phambi kwakhe; kuye zibalelwa ekuthini asizanto, ziluchuku.

Cebuano

ang tanan nga mga nasud daw walay kapuslanan sa iyang atubangan; sila giisip niya ingon nga ubos pa kay sa walay kapuslanan ug kakawangan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yabonani, nonke niphela ngokwenu nikubonile; yini na ke ukuba nithethe into engento yakonto?

Cebuano

ania karon, kamong tanan sa inyong kaugalingon nakakita niini; nan ngano man nga kamo lonlon man walay kapuslanan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

khumbula ukunqamka kwam, into okuyiyo! ubadaleleni na, baba yinto engento bonke oonyana babantu?

Cebuano

oh hinumdumi nga pagkahamubo sa akong panahon: kay unsang kakawangan nga gibuhat mo sa tanang mga anak sa mga tawo!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nisazi nje ukuba anihlawulelwanga nikhululwe ngazinto zinakonakala, oozisilivere noozigolide, kuyo ihambo yenu engento, enayinikelwayo ngooyihlo.

Cebuano

kamo sayud nga gikan sa walay hinungdan nga paggawi nga inyong napanunod gikan sa inyong mga ginikanan kamo gitubos, dili pinaagi sa mga butang madugta ingon sa salapi o bulawan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ize kungabikho bani ngoko umenza into engento. mphelekeleleni ke nixolile, ukuze eze kum; kuba ndimlindile kunye nabazalwana.

Cebuano

busa ayaw ninyo tugoti nga adunay tawo nga magpakadiyutay kaniya. pagikana siya sa kalinaw aron siya mahibalik kanako; kay ako uban sa mga igsoon nagapaabut kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yabona, baya kudana bahlazeke bonke abavutha umsindo ngawe; aya kuba yinto engento, adake amadoda abambana nawe.

Cebuano

ania karon, silang tanan nga nangasilag batok kanimo pagapakaulawan ug pagalibugon: sila nga makigbisog kanimo mahimong ingon sa walay kapuslanan, ug mangawagtang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukulingwa kwam okwakusenyameni yam, anikwenzanga into engento, anikucekisanga nina nokukucekisa; nesuka nandamkela njengesithunywa sikathixo, njengokristu yesu ngokwakhe.

Cebuano

ngani wala kamo magtamay kanako ni manohi tungod sa akong panglawas nga misulay kaninyo, hinonoa gidawat ninyo ako nga daw usa ka manolunda sa dios, nga daw si cristo jesus gayud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndathi mna, ndifumane ndazixhamla, ndawaphelisa amandla am ngochuku, nangento engento; noko ibango lam likuyehova, nomvuzo wam unothixo wam.

Cebuano

apan ako miingon: ako nagpangabudlay nga kawang, naggawi ako sa akong kusog sa walay kapuslananug sa kakawangan; apan bisan pa niana sa pagkamatuod ang justicia nga alang kanako anaa man kang jehova, ug ang akong balus anaa uban sa akong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

utsho uyehova wemikhosi ukuthi, musani ukuwaphulaphula amazwi abaprofeti abaniprofetelayo; banenzela into engento, bathetha umbono wentliziyo yabo, ongaphumiyo emlonyeni kayehova.

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: ayaw pagpatalinghug sa mga pulong sa mga manalagna nga nanagpanagna kaninyo: sila nanagtudlo kaninyo sa mga kasaypanan; sila nanagpamulong ug panan-awon sa kaugalingon nilang kasingkasing, ug dili gikan sa baba ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

abaprofeti bakho bakubonele imibono yento engento nejavujavu; ababutyhila ubugwenxa bakho, ukuba kubuyiswe ukuthinjwa kwakho; bakubonele imibono ezizihlabo ezingezizo, nezokugxothwa.

Cebuano

ang imong mga manalagna nakakita ug mga bakak ug binuang nga panan-awon alang kanimo: ug sila wala makapakita sa imong kadautan, sa pagpabalik gikan sa imong pagkabinihag, apan nakakita alang kanimo ug malimbongon nga mga pulong ug mga hinungdan sa pagkahininginlan ngadto sa laing dapit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

baye bonke abemi behlabathi bebalelwe ekubeni yinto engento, esenza yena ngokuthanda kwakhe empini yasemazulwini, nakubemi behlabathi. akukho bani ubethayo esandleni sakhe, athi kuye, wenza ntoni na?

Cebuano

ug ang tanang mga pumoluyo sa yuta gipangisip nga walay nahot: ug siya nagabuhat sumala sa iyang kabubut-on diha sa mga panon sa langit, ug taliwala sa mga pumoluyo sa yuta; ug walay makapugong sa iyang kamot, kun makasulti kaniya: unsay imong ginabuhat?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uphendule ke wathi kubo, ueliya okunene, efike tanci, wobuya azimise zonke izinto; wabaxelela nokokuba kuthiweni na ukubhalwa ngaye unyana womntu, ukuba ufanele ukuva ubunzima obukhulu, enziwe into engento yanto.

Cebuano

ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, "tinuod nga si elias mouna sa pag-anhi aron sa pagpasiuli sa tanang mga butang; ug dili ba nahisulat man mahitungod sa anak sa tawo nga sa ingon magaantus siya sa daghang mga butang ug pagatamayon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,035,929,762 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK