From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
makehle ophuma kwayakobi, atshabalalise abaseleyo emizini.
og jakob kuer sine fjender.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bathi ke abaseleyo bababamba abakhonzi bakhe, babaphatha kakubi, bababulala.
og de øvrige grebe hans tjenere, forhånede og ihjelsloge dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abaseleyo kuni bongcungcutheka ebugwenxeni babo emazweni eentshaba zenu, nasebugwenxeni booyise, bangcungcutheke benabo.
de, der bliver tilbage af eder, skal sygne hen for deres misgernings skyld i eders fjenders lande, også for deres fædres misgerninger skal de sygne hen ligesom de.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
athi amadoda amakhulu ebandla, siya kubathini na abaseleyo ngabafazi, etshabalele nje amankazana kwabhenjamin?
og menighedens Ældste sagde: "hvad skal vi gøre for dem, der er tilbage, for at skaffe dem hustruer, eftersom alle kvinder i benjamin er udryddet?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
imizalwane yoonyana bakakehati, yabalevi abaseleyo koonyana bakakehati, yafumana imizi yeqashiso layo esizweni sakwaefrayim.
kehatiternes slægter af leviterne, de øvrige kehatiter, fik de byer af efraims stamme, som tildeltes dem ved lodkastning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
weza kwasamari, wababulala bonke abaseleyo kuahabhi kwasamari, wada wamtshabalalisa ngokwelizwi likayehova, abelithethile kueliya.
så drog han til samaria og lod alle, der var tilbage af akabs slægt i samaria, dræbe, så at den blev fuldstændig udryddet efter det ord, herren havde talet til elias.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nasesiqingatheni sesizwe sakwamanase: ianere namadlelo ayo, nebhileham namadlelo ayo, ngokomzalwane woonyana bakakehati abaseleyo.
af manasses halve stamme aner med græsmarker og jibleam med græsmarker; det tilfaldt de øvrige hehatiters slægter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oonyana bakakehati abaseleyo banikwa emzalwaneni wesizwe sakwaefrayim, nasesizweni sakwadan, nasesiqingatheni sesizwe sakwamanase, ngeqashiso imizi elishumi.
kehats øvrige sønner tilfaldt efter deres slægter ved lodkastning ti byer af efraims og dans stammer og manasses halve stamme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abaseleyo babulawa ngekrele lalowo uhleli ehasheni, ikrele elo luphumayo emlonyeni wakhe; zathi zonke iintaka zahlutha yinyama yabo.
og de andre bleve ihjelslåede med hans sværd, som sad på hesten, det, der udgik af hans mund, og alle fuglene bleve mættede at deres kød.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amasalela abantu abaseleyo phakathi komzi, amaphamba aphambelayo kuye, kwanamasalela abantu abaseleyo, wabafudusela ebhabheli unebhuzaradan umthetheli wabasiki;
resten af folket, der var levnet i byen, overløberne, der var løbet over til ham, og resten af håndværkerne førte livvagtens øverste nebuzaradan som fanger til babel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bathi abaseleyo, inxenye ikhwele eziplangeni, inxenye ikhwele kwezinye izinto zomkhombe. kwaza kwathi ngokunjalo bafika emhlabeni, basinda bonke.
og de andre bjærge sig, nogle på brædder, andre på stykker af skibet. og således skete det, at alle bleve reddede i land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baya kubalula amadoda anomonde acandacanda elizweni, nahamba nalawo acandacandayo, angcwabe abaseleyo ebusweni belizwe, ukuba alihlambulule. ekupheleni kweenyanga ezisixhenxe aya kuligocagoca.
man skal udvælge fast mandskab til at drage landet rundt og søge efter dem, der er blevet tilbage ud over landet, for at rense det; når syv måneder er gået, skal de skride til at søge;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ibhokhwe yedini lesono wayifuna kunene umoses. yini? itshisiwe. waba noburhalarhume ngakuelazare noitamare, oonyana baka-aron abaseleyo, esithi,
og moses spurgte efter syndofferbukken, men se, den var opbrændt. da blev han fortørnet på eleazar og itamar, arons tilbageblevne sønner, og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uyehu wababulala bonke abaseleyo bendlu ka-ahabhi eyizereli, nezikhulu zakhe zonke, nabazana naye, nababingeleli bakhe, kwada akwasala kuye namnye usindileyo.
derpå lod jehu alle dem, der var tilbage af akabs hus i jizre'el, dræbe, alle hans stormænd, venner og præster, så at ikke en eneste blev tilbage og slap bort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
usawule wazinyulela amawaka amathathu kumasirayeli; amawaka amabini ayenosawule emikmas nakweleentaba lasebheteli, iwaka elinye laye linoyonatan egibheha yakwabhenjamin. abantu abaseleyo wabandulula, baya elowo ententeni yakhe.
saul udvalgte sig 3.000 mand af israel; af dem var 2.000 hos saul i mikmas og i bjergene ved betel, 1.000 hos jonatan i gibea i benjamin; resten af krigerne lod han gå hver til sit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yabona, bonke abafazi abaseleyo endlwini yokumkani wakwayuda, baya kukhutshwa basiwe kubathetheli bokumkani wasebhabheli, bathi abafazi abo, amadoda axolelene nawe akuxhokonxile, akweyisile; zitshonile nje emgxobhozweni iinyawo zakho, wona abuya umva.
se, alle kvinder, der er tilbage i judas konges palads, førtes ud til babels konges fyrster, medens de sang: dig forledte og tvang dine gode venner, de ledte din fod i en sump og trak sig tilbage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: