From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uphathe esandleni sakho izonka ezilishumi, nemiqhathane, neselwa lobusi, uye kuye: wokuxelela okuya kubakho kulo mntwana.
tag ti brød, noget bagværk og en krukke honning med og henvend dig til ham, så vil han sige dig, hvorledes det skal gå drengen!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wakhangela, nanko kukho ngasentlokweni yakhe iqebengwana elosiweyo lesonka, neselwa lamanzi. wadla ke, wasela, wabuya walala.
og da han så sig om, se, da lå der, hvor hans hoved havde hvilet, et ristet brød, og der stod en krukke vand; og han spiste og drak og lagde sig igen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba utsho uyehova, uthixo wakwasirayeli, ukuthi, umphanda womgubo awuyi kuphela, neselwa leoli aliyi kuminyelelwa, ide ifike imini aya kuyinisa ngayo imvula uyehova phezu komhlaba.
thi så siger herren, israels gud: melkrukken skal ikke blive tom, og olien i dunken skal ikke slippe op, før den dag herren sender regn over jorden!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
asinto ilungileyo le uyenzileyo. ehleli nje uyehova, ningoonyana bokufa, ningayigcinanga nje inkosi yenu, umthanjiswa kayehova. khangela kaloku, iphi na intshuntshe yokumkani, neselwa lamanzi elibe lingasentlokweni yakhe?
der har du ikke båret dig vel ad! så sandt herren lever: i er dødsens, i, som ikke vogtede eders herre, herrens salvede! se nu efter: hvor er kongens spyd og vandkrukken, som stod ved hans hovedgærde?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting