From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ukhulula imbophelelo yookumkani, abophe umbhinqo emanqeni abo.
han løser, hvad konger bandt, og binder dem reb om lænd;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndawuthenga ke umbhinqo ngokwelizwi likayehova, ndawubeka esinqeni sam.
og jeg købte bæltet efter herrens ord og bandt det om min lænd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wuthabathe umbhinqo owuthengileyo, osesinqeni sakho, usuke uye emefrati, uwufihle khona emfanteni yengxondorha.
"tag bæltet, du købte og har om lænden, og gå til frat og gem det der i eu klipperevne!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bathi kuye, yindoda engubo ixhonti, ebhinqe umbhinqo wentlonze esinqeni sayo. wathi ke, ngueliya wasetishbhi.
de svarede: "det var en mand i en lådden kappe med et læderbælte om lænderne." da sagde han: "det er tisjbiten elias."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ndaya ke emefrati, ndemba, ndawuthabatha umbhinqo kuloo ndawo bendiwufihle kuyo, nango wonakele umbhinqo, ungasenamsebenzi.
og jeg gik til frat og gravede bæltet op, hvor jeg havde gemt det: og se, bæltet var ødelagt og duede ikke til noget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wobenzela oonyana baka-aron iingubo zangaphantsi, ubenzele umbhinqo; ubenzele neminqwazi, ibe yeyozuko neyokuhomba;
også til arons sønner skal du tilvirke kjortler, og du skal tilvirke bælter til dem og huer til Ære og pryd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akukho utyhafileyo, akukho ukhubekayo kuzo; azozeli, azilali, umbhinqo wamanqe azo awuthukululeki, umtya weembadada zazo awuqhawuki.
ingen iblandt dem er træt eller snubler, ingen blunder, og ingen sover; bæltet om lænden løsnes ikke, skoens rem springer ikke op;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwathi, ekupheleni kwemihla emininzi, wathi uyehova kum, suka uye emefrati, uwuthabathe khona umbhinqo endakuwisela umthetho ngawo, ukuba uwufihle khona.
men lang tid efter sagde herren til mig: "gå til frat og hent bæltet, jeg bød dig gemme der!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wamnxiba ingubo yangaphantsi, wambhinqisa umbhinqo, wamambathisa ngengubo yokwaleka, wamnxiba iefodi, wambhinqisa umbhinqo we-efodi, wayibhinqa ngawo;
og han gav ham kjortelen på, omgjordede ham med bæltet, iførte ham kåben, gav ham efoden på, omgjordede ham med efodens bælte og bandt dermed efoden fast på ham;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi akufika kuthi, wathabatha umbhinqo kapawulos, wazibopha izandla neenyawo, wathi, utsho ke umoya oyingcwele ukuthi, indoda ongowayo lo mbhinqo, aya kwenjenje amayuda ukuyibopha eyerusalem, ayinikele ezandleni zeentlanga.
og han kom til os og tog paulus's bælte og bandt sine egne fødder og hænder og sagde: "dette siger den helligånd: den mand, hvem dette bælte tilhører, skulle jøderne binde således i jerusalem og overgive i hedningers hænder."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting