From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wabiza indlala, yeza phezu kwelizwe, wawaphula wonke umsimelelo osisonka.
hungersnød kaldte han frem over landet, hver brødets støttestav brød han;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ekuwaphuleni kwam umsimelelo osisonka senu, abafazi abalishumi bososela zikweni-nye isonka senu, basibuyise isonka senu besilinganisile, nidle ningahluthi.
når jeg bryder brødets støttestav for eder, skal ti kvinder bage eders brød i een bagerovn og give eder brødet tilbage efter vægt, så i ikke han spise eder mætte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
utsho uyehova wemikhosi ukuthi, kusaya kuhlala amadoda amakhulu neentokazi ezinkulu ezitratweni zaseyerusalem, elowo ephethe umsimelelo wakhe ngesandla, ngenxa yobudala babo;
så siger hærskarers herre: atter skal gamle mænd og kvinder sidde på jerusalems torve, alle med stav i hånd for deres Ældes skyld,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nasekuzithumeni kwam kuwe iintolo ezimbi zendlala, ezizezolonakaliso, endiya kuzithuma ukuze zinonakalise. ndiya kuyandisa indlala phezu kwenu, ndiwaphule umsimelelo asisonka kuni;
når jeg sender hungerens onde pile mod eder, og de, som jeg sender for af ødelægge eder, volder Ødelæggelse, og jeg lader hungeren tage til, da sønderbryder jeg brødets støttestav for eder
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nyana womntu, xa ilizwe lithe lona kum lameneza ngobumenemene, ndasolula isandla sam phezu kwalo, ndawaphula kulo umsimelelo osisonka, ndathumela kulo indlala, ndanqumla kulo umntu nenkomo;
menneskesøn! når et land troløst synder imod mig, og jeg udrækker min hånd imod det og bryder brødets støttestav for det og sender hungersnød over det og udrydder folk og fæ,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ugehazi wagqithela phambili kubo, wafika wawubeka umsimelelo phezu kobuso benkwenkwe; akwabakho lizwi, akwabakho kushukuma. wabuya waya kumkhawulela, wamxelela, wathi, inkwenkwe ayivukanga.
imidlertid var gehazi gået i forvejen og havde lagt staven på drengens ansigt; men ikke en lyd hørtes, og der var intet livstegn. da vendte han tilbage og gik elisa i møde, meldte ham det og sagde: "drengen vågnede ikke!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wathi kugehazi, bhinqa isinqe sakho, uphathe umsimelelo wam esandleni sakho, uhambe. ukuba uthe waqubisana nomntu, uze ungambulisi; ukuba uthe umntu wakubulisa, uze ungamphenduli; uze uwubeke umsimelelo wam phezu kobuso benkwenkwe leyo.
så sagde han til gehazi: "omgjord din lænd, tag min stav i hånden og drag af sted! møder du nogen, så hils ikke på ham. og hilser nogen på dig, så gengæld ikke hans hilsen; og læg min stav på drengens ansigt!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting