Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
umyeni/inkosikazi
Ægtefælle
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ke kaloku, akubon ukuba ulibele umyeni, zozela zonke zalala.
og da brudgommen tøvede, slumrede de alle ind og sov.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kodwa kofika mihla awoza asuswe kubo umyeni, bandule ke ukuzila ngaloo mihla.
men der skal komme dage, da brudgommen bliver tagen fra dem; da skulle de faste i de dage."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ke kofika mihla awoza asuswe kubo umyeni; baya kwandula ke ukuzila ngaloo mihla.
men der skal komme dage, da brudgommen bliver tagen fra dem, da skulle de faste på den dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi ke kubo, ninako yini na ukubazilisa ukudla abegumbi lomtshakazi, xa asenabo umyeni?
men jesus sagde til dem: "kunne i vel få brudesvendene til at faste, så længe brudgommen er hos dem?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ngelo xesha ubukumkani bamazulu buya kufanekiswa neentombi ezilishumi, ezazithabathayo izibane zazo, zaphuma zaya kumkhawulela umyeni.
da skal himmeriges rige lignes ved ti jomfruer, som toge deres lamper og gik brudgommen i møde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuthe ke, zisaya kuthenga, wafika umyeni; zaza ezo bezisezilungile zangena naye emsithweni, lwavalwa ke ucango.
men medens de gik bort for at købe, kom brudgommen, og de, som vare rede, gik ind med ham til brylluppet; og døren blev lukket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi uyesu kubo, banako yini na abegumbi lomtshakazi ukuzila ukudla, xa anabo umyeni? lo gama wonke asekubo umyeni, abanako ukuzila ukudla.
og jesus sagde til dem: "kunne brudesvendene faste, medens brudgommen er hos dem? så længe de have brudgommen hos sig kunne de ikke faste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wathi uyesu kubo, banako yini na abegumbi lomtshakazi ukukhedama, lo gama umyeni asenabo? kodwa kuya kufika mihla awothi asuswe kubo umyeni, bandule ke ukuzila.
og jesus sagde til dem: "kunne brudesvendene sørge, så længe brudgommen er hos dem? men der skal komme dage, da brudgommen bliver tagen fra dem, og da skulle de faste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
athi amadoda lawo kulote, usenabani na apha? umyeni, noonyana bakho, neentombi zakho, nabo bonke onabo kulo mzi, bakhuphe kule ndawo;
derpå sagde mændene til lot: "hvem der ellers hører dig til her, dine svigersønner, dine sønner og døtre, alle, som hører dig til i byen, må du føre bort fra dette sted;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ke kaloku, yakuweva injoli amanzi abenziwe iwayini (yayingayazi apho ivela khona; kodwa abalungiseleli ababewakhile amanzi babesazi), yasuka injoli yabiza umyeni.
men da køgemesteren smagte vandet, som var blevet vin, og ikke vidste, hvorfra det kom (men tjenerne, som havde øst vandet, vidste det), kalder køgemesteren på brudgommen og siger til ham:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
athi amafilisti, ngubani na lo wenze oku? bathi, ngusamson, umyeni womtimnata; ngokuba emthabathile umkakhe, wamnika umlingane wakhe. enyuka amafilisti, amtshisa yena noyise ngomlilo.
da filisterne spurgte, hvem der havde gjort det, blev der sagt: "det bar samson, timnitens svigersøn, fordi han tog hans hustru og gav hende til hans brudesvend." da gik filisterne op og brændte hende og hendes faders hus inde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting