Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wanga imilebe yomlomo ophendula ngamazwi athe gca.
et kys på læberne giver den, som kommer med ærligt svar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndiyawabalisa ngemilebe yomlomo wam onke amasiko omlomo wakho.
jeg kundgør med mine læber alle din munds lovbud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eyazivulelayo imilebe yomlomo wam, owazithethayo umlomo wam ekubandezelweni kwam.
dem, mine læber fremførte, min mund udtalte i nøden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke ngoku, bonyana, ndiveni, ningemki entethweni yomlomo wam.
hør mig da nu, min søn, vig ikke fra min munds ord!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
umlomo wesinyabi uyasitshabalalisa, nemilebe yomlomo waso sisirhintyelo somphefumlo waso.
tåbens mund er hans våde, hans læber en snare for hans liv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
imilebe yomlomo welungisa iyakwazi okwamkelekileyo; umlomo wabangendawo uyimpenduka.
den retfærdiges læber søger yndest, gudløses mund bærer falskheds frugt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
intliziyo yesilumko iyawuqiqisa umlomo waso, yongeze imfundiso emilebeni yomlomo waso.
den vises hjerte giver munden kløgt, på læberne lægger det øget viden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngemilebe yomlomo wakhe uyanyhwalaza umthiyi; embilinini yakhe umisa inkohliso.
avindsmand hykler med læben, i sit indre huser han svig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yivani, kuba ndithetha izinto zobuhlalu, nokuvula imilebe yomlomo wam kuthe tye.
hør, thi jeg fører ædel tale, åbner mine læber med retvise ord;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amazwi omlomo wesilumko anokubabala; ke yona imilebe yomlomo wesidenge iginya kwasona.
ord fra vismands mund vinder yndest, en dåres læber bringer ham våde;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
umphefumlo wam uhluthi umongo namanqatha; ngemilebe yomlomo wam omemelelayo uya kukudumisa umlomo wam,
da vil jeg love dig hele mit liv, opløfte hænderne i dit navn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
indoda inovuyo ngempendulo yomlomo wayo; ilizwi elithethwe ngexa elililo, azi lihle!
mand er glad, når hans mund kan svare, hvor godt er et ord i rette tid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lingcwaba elivulekileyo umqala wabo, ngeelwimi zabo bamana ukukhohlisa. ubuhlungu bamaphimpi buphantsi kwemilebe yomlomo wabo.
"en åbnet grav er deres strube; med deres tunger øvede de svig;" "der er slangegift under deres læber;"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
isono somlomo wabo lilizwi lemilebe yomlomo wabo; mababanjiswe likratshi labo, nangenxa yokushwabula nokuhanahanisa abakuthethayo.
slå dem ikke ihjel, at ikke mit folk skal glemme, gør dem hjemløse med din vælde og styrt dem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aba bantu basondela kum ngomlomo wabo, bandibeke ngemilebe yomlomo wabo; kanti intliziyo yabo ikude lee kum;
"dette folk ærer mig med læberne; men deres hjerte er langt borte fra mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ke yena uhana wayethethela entliziyweni yakhe, kubebezela imilebe yomlomo wakhe yodwa, ilizwi lakhe lingavakali; ueli waba uyanxila.
men da hanna talte ved sig selv, så kun hendes læber bevægede sig, og hendes stemme ikke kunde høres, troede eli, at hun var beruset,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uthi (uthetha into yomlomo wodwa), uneqhinga nobugorha bokulwa. ukholose ngabani na, ugwilike kum nje?
du mener vel, at et blot og bart ord er det samme som plan og styrke i krig? og til hvem sætter du egentlig din lid, siden du gør oprør imod mig?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
umyalelo wenyaniso waba semlonyeni wakhe, akwafumaneka bugqwetha emilebeni yomlomo wakhe; wahamba nam exolile, ethe tye, wabuyisa abaninzi ebugwenxeni.
sandheds lære var i hans mund, svig fandtes ikke på hans læber; i fred og sanddruhbed vandrede han med mig, og mange holdt han fra brøde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yathi inkosi, ngenxa enokuba aba bantu besondela kum ngomlomo wabo, bendizukisa ngemilebe yomlomo wabo, intliziyo yabo beyikhwelelisele kude kum, nokundoyika kwabo kungumthetho wabantu abawufunda nje kodwa:
og herren sagde: eftersom dette folk kun holder sig nær med sin mund og ærer mig med sine læber, mens hjertet er fjernt fra mig, og fordi deres frygt for mig blev tillærte menneskebud,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thabathani niphathe amazwi, nibuyele kuyehova; yithini kuye, sixolele bonke ubugwenxa, wamkele izinto zethu ezilungileyo, ukuze sinikele iinkunzi zeenkomo ezintsha, imibulelo yomlomo wethu.
israel, vend om til herren din gud, thi du faldt ved din brøde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: