From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ungaqondile ukwahlulela kodwa ngeke ngikusho lutho
don't mean to judge but i won't say anything
Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uqwalaselo alu lunganga
configuration not okay
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
imposiso: utyikityo alu qinisekiswanga
error: signature not verified
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uqwalaselo alu lunganga. lilo utshilo:
configuration not okay. lilo reported:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naye umkhonzi ongancedi lutho, mkhupheleni ebumnyameni obungaphandle; khona apho kuya kubakho ukulila nokutshixiza kwamazinyo.
and cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakhumbuze ezo zinto, uqononondise emehlweni enkosi, ukuba kungenziwa mfazwe yamazwi angancedi lutho, kuze kubhukuqeke abaphulaphuli.
of these things put them in remembrance, charging them before the lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bathe ngoko abafarisi phakathi kwabo, niyabona na kodwa ukuba anincedi lutho? yabonani, ulandelwa lilizwe lonke.
the pharisees therefore said among themselves, perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ndingafanelana ndisamkelisa amahlwempu ngempahla yam yonke, nokuba ndithe umzimba wam ndawunikela ukuba utshiswe, uthando ke ndingenalo, akundincedi lutho.
and though i bestow all my goods to feed the poor, and though i give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ke yona imibuzo yobudenge, nemilibo yokuzalwa, neenkani, nokulwa ngawo umthetho, zinxweme, kuba azincedi lutho, asinto zanto.
but avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngokukwanjalo nani, xa nithe nazenza zonke izinto enazimiselwayo, yithini, singabakhonzi abangancedi lutho; ngokuba sanele ukwenza oko besimelwe kukuthi sikwenze.
so likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, we are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngokuba abadla ubomi bayazi ukuba baya kufa; ke bona abafileyo abazi lutho, abasabi namvuzo; ngokuba balityelwe, abasakhunjulwa nganto.
for the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uthiwe lwale likratshi, engazi lutho kakuhle; ufa kukukhanuka iimbuzwano namaphike amazwi, ekuthi kwezo nto kuphume umona, iinkani, izinyeliso, izirhano ezingendawo,
he is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ke nina, zithandeni iintshaba zenu, nenze okulungileyo; niboleke ningathembe lutho. woba mkhulu ke umvuzo wenu, nize nibe ngoonyana bosenyangweni; ngokuba yena enobubele kwabangabuleliyo nabangendawo.
but love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ziziseni zonke izishumi endlwini yobuncwane bam, ize ke kubekho ukudla endlwini yam; ngoku nindicikide ngale nto, utsho uyehova wemikhosi, ukuba andisayi kunivulela na iingcango zezulu, ndinithululele iintsikelelo, kude kungasweleki lutho.
bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the lord of hosts, if i will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.