From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
asazi
we know
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asazi ke
Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kodwa asazi.
but we do not know.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ke thina asazi
ke asazi
Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uthi utomas kuye, nkosi, asazi apho uya khona; singathini na ke ukuyazi indlela?
thomas saith unto him, lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asazi nokokuba umyalezo wasiwa na, kodwa iconstitution ayizange iphume ngeli lixa ileander yaye ilapho kwaye azizange zidibane.
we do not know if the message was ever delivered, but the constitution did not come out while the leander was there and they never met.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baphendula bathi kuyesu, asazi. aphendule uyesu athi kubo, nam andinixeleli ukuba ndizenza ngagunya lini na ezi zinto.
and they answered and said unto jesus, we cannot tell. and jesus answering saith unto them, neither do i tell you by what authority i do these things.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngako oko kungumdla wakhe, ukuqinisekisa uasijonga kwaye uyasikhathalela kakuhle, asazi nokuba siphi nokuqononondisa ubukho baso ngawo onke amaxesha okuphumla.
it is therefore in his own best interest, to ensure that it is looked after and cared for properly, and that its whereabouts and availability are ascertained at regular intervals.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le nto ke abonayo ngoku asazi, novule amehlo akhe, asimazi thina; uselemkhulu yena, buzani kuye, wozithethela.
but by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bathi kum, senzele uthixo oya kuhamba phambi kwethu; kuba lo moses, le ndoda yasinyusayo ezweni laseyiputa, asazi ukuba uhlelwe yintoni na.
for they said unto me, make us gods, which shall go before us: for as for this moses, the man that brought us up out of the land of egypt, we wot not what is become of him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agidime ngoko, eze kusimon petros nakomnye umfundi, lowo ubethandwa nguyesu, athi kubo, bayisusile inkosi engcwabeni; asazi nalapho bayibeke khona.
then she runneth, and cometh to simon peter, and to the other disciple, whom jesus loved, and saith unto them, they have taken away the lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thixo wethu, akuyi kubagweba na? ngokuba asinamandla okumelana nale ngxokolo ininzi isizelayo; thina asazi ukuba sothini na, kodwa amehlo ethu akuwe.
o our god, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uze uthethe kubo eli lizwi: utsho uyehova, uthixo kasirayeli, ukuthi, yonke imiphanda iyazaliswa ngewayini. baya kuthi kuwe, asazi nokwazi na, ukuba yonke imiphanda iyazaliswa ngewayini?
therefore thou shalt speak unto them this word; thus saith the lord god of israel, every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: