Results for ekuzeni translation from Xhosa to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

English

Info

Xhosa

ekuzeni

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

ekuzeni kusa

English

ekuzeni kusa

Last Update: 2024-02-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Xhosa

ekuzeni kongendawo kuza ukudela, ukungcikiva, nokucukuceza.

English

when the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ekuzeni kwesikhulu, songena ngendlela yasevarandeni yesango, siphume kwangendlela yayo.

English

and when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

icala eliza umoya lisoloko lizalana nendawo ekhonjwa yikhampasi ukusuka ekuzeni komoya.

English

direction of the wind is always stated relative to the compass point from which the wind comes.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ingubo endayishiya etrowa kukarpo, uze uyiphathe ekuzeni kwakho, neencwadi ezo, ngokukodwa ezezintsu.

English

the cloke that i left at troas with carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ekufikeni kokunkwantyiswa kwenu njengesithonga, ekuzeni kokusindeka kwenu njengesaqhwithi, ekufikelweni kwenu yimbandezelo nenkcutheko.

English

when your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwathi, ekuzeni kwabo, wabona ueliyabhi, wathi, inene, uphambi koyehova umthanjiswa wakhe.

English

and it came to pass, when they were come, that he looked on eliab, and said, surely the lord's anointed is before him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ekuzeni kubonakala kwamasirayeli onke phambi koyehova uthixo wakho, kuloo ndawo aya kuyinyula, wowulesa lo myalelo phambi kwamasirayeli onke ezindlebeni zawo.

English

when all israel is come to appear before the lord thy god in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all israel in their hearing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uhezekile woba sisimanga kuni; niya kwenza njengako konke akwenzileyo; ekuzeni kwako oko, niya kwazi ukuba ndiyinkosi uyehova.

English

thus ezekiel is unto you a sign: according to all that he hath done shall ye do: and when this cometh, ye shall know that i am the lord god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwathi ekuzeni kwayo, yamvuselela ukuba acele umhlaba kuyise wayo; yehla e-esileni layo. wathi ukalebhi kuyo, yintoni na?

English

and it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and caleb said unto her, what wouldest thou?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwathi ke ngomhla wesithathu, kwabonakala kuvela indoda emkhosini, kusawule, zikrazukile iingubo zayo, inomhlaba entloko; kwathi ekuzeni kwayo kudavide, yawa emhlabeni, yaqubuda.

English

it came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from saul with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to david, that he fell to the earth, and did obeisance.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

umnxeba ovela kumhlobo wakho omdala okumemela kwibrayi, awufuni mpendulo isesikweni! indlela yokunxiba efunekayo iyachazwa kwisimemo, iyunifomu iyacaciswa (bhekiselela kumhlathi 7.6), kwaye isinxibo sabasetyhini esiyeleneneyo kwesi sichazwa ngokubanzi ekuzeni kuphela kwale ncwadana.

English

a telephone call from old friends to an informal braai, requires no formal reply! the required dress is stated on the invitation, uniform is specified (refer par 7.6), and the equivalent dress for ladies is described in detail later in this booklet.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,916,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK