From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wamenyelwa ke noyesu kwanabafundi bakhe emsithweni lowo.
and both jesus was called, and his disciples, to the marriage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yiyani ngoko ezintlanganweni zeendlela, nithi abo nithe nabafumana, nibabize beze emsithweni.
go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wesusa abakhonzi bakhe ukuba baye kubabiza abamenyiweyo, beze emsithweni; basuka abavuma ukuza.
and sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuthe ke, zisaya kuthenga, wafika umyeni; zaza ezo bezisezilungile zangena naye emsithweni, lwavalwa ke ucango.
and while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nani nibe njengabantu abayilindileyo inkosi yabo, xeshikweni iya kubuya emsithweni; ukuze bathi, yakufika inkqonkqoze, bayivulele kwaoko.
and ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wabuya wesusa abanye abakhonzi, esithi, yitshoni kwabamenyiweyo ukuthi, yabonani, isidlo sam sendisilungisile; iinkomo zam neento zam ezityetyisiweyo zixheliwe, konke sekulungile; yizani emsithweni.
again, he sent forth other servants, saying, tell them which are bidden, behold, i have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: