Results for ezizitho translation from Xhosa to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

English

Info

Xhosa

ezizitho

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

zizo ezi izinto ezizitho zine enozidla:

English

these are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yingonyama, igorha phakathi kwezinto ezizitho zine, elingabuyi umva phambi kweento zonke;

English

a lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ekwaye kukho kuso zonke izinto zomhlaba ezizitho zine, namarhamncwa, nezinambuzane, neentaka zezulu.

English

wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

thethani koonyana bakasirayeli, nithi, zizo ezi izinto eziphilileyo enodla zona ezintweni zonke ezizitho zine ezisehlabathini:

English

speak unto the children of israel, saying, these are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

endithe ndakuqwalasela kuyo, ndaqiqa, ndabona izinto zomhlaba ezizitho zine, namarhamncwa, nezinambuzane, neentaka zezulu.

English

upon the which when i had fastened mine eyes, i considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuzo izinto ezizitho zine ezihlambulukileyo, nakuzo izinto ezizitho zine eziziinqambi, nakuzo iintaka, nakuzo zonke izinto ezinambuzelayo emhlabeni,

English

of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yonke into ezitho zine ethiwe gqiphu uphuphu, ezimpuphu zicandwe zacandwa kubini, etyisa umtyiso, ezintweni ezizitho zine, noyidla yona.

English

and every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba zonke iimvelo zezinto ezizitho zine, kwanezeentaka, nezezinambuzane, kwanezezinto eziselwandle, ziyadanjiswa, kanjalo sezikhe zadanjiswa yimvelo eyiyeyabantu;

English

for every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uthixo wamkhumbula unowa, neento zonke eziphilileyo, nezinto zonke ezizitho zine ezazinaye emkhombeni; uthixo wahambisa umoya ehlabathini, awutha amanzi.

English

and god remembered noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and god made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukuba ngawezinto ezizitho zine eziziinqambi, makamiselwe ngokulinganisela kwakho, kongezwe isahlulo sesihlanu sayo kuko oko; ke ukuba athe akakhululwa ngentlawulelo, makuthengiswe ngawo ngokulinganisela kwakho.

English

and if it be of an unclean beast, then he shall redeem it according to thine estimation, and shall add a fifth part of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to thy estimation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi uthixo, umhlaba mawuphume imiphefumlo ephilileyo ngohlobo lwayo: izinto ezizitho zine, nezinambuzane, nezinto eziphilileyo zomhlaba ngohlobo lwazo. kwaba njalo.

English

and god said, let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nayo yonke imiphefumlo ephilileyo ekuni, kwiintaka, nakwizinto ezizitho zine, nakwizinto zonke eziphilileyo zehlabathi ezikuni; kwiinto zonke eziphume emkhombeni, ezizizinto zonke eziphilileyo zehlabathi.

English

and with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

zonke izinto ezivula isizalo kwinyama yonke, abaya kuzisondeza kuyehova, ebantwini nasezinkomeni, zoba zezakho. kodwa wona amazibulo abantu wowakhulula ngokuwamisela; amazibulo ezinto ezizitho zine eziziinqambi wowakhulula ngokuwamisela.

English

every thing that openeth the matrix in all flesh, which they bring unto the lord, whether it be of men or beasts, shall be thine: nevertheless the firstborn of man shalt thou surely redeem, and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

xa athe ubani wachukumisa into eyinqambi, nokuba bubunqambi bomntu, nokuba bubunqambi bezinto ezizitho zine eziziinqambi, nokuba yinto yonke enezothe eyinqambi, waza wadla inyama yombingelelo woxolo ongokayehova, wonqanyulwa loo mntu, angabikho ebantwini bakowabo.

English

moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the lord, even that soul shall be cut off from his people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,367,073 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK