Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kwangokunjalo nayo indebe wayithabatha, kwakukhovwa ukudliwa, esithi, le ndebe ingumnqophiso omtsha osegazini lam, eliphalalela nina.
likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esithi, bawo, ukuba uyavuma, mayidlule le ndebe, kum; kodwa makungabi kukuthanda kwam, makube kokwakho okwenzekayo.
saying, father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
Last Update: 2024-02-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wabuya wemka okwesibini, wathandaza, esithi, bawo, ukuba ayinako le ndebe ukudlula kum ndingathanga ndiyisele, makwenzeke ukuthanda kwakho.
he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not pass away from me, except i drink it, thy will be done.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wayesithi, abha, bawo, zonke izinto zinokwenzeka kuwe; yigqithise kum le ndebe; noko ke makungabi kokuthandwa ndim, makube kokuthandwa nguwe.
and he said, abba, father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what i will, but what thou wilt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba utshilo kum uyehova, uthixo kasirayeli, ukuthi, thabatha le ndebe yewayini yobushushu esandleni sam, useze ngayo iintlanga zonke, endikuthumela kuzo;
for thus saith the lord god of israel unto me; take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom i send thee, to drink it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waza, ehambele phambili umganyana, wawa ngobuso bakhe, wathandaza, esithi, bawo, ukuba kunokwenzeka, mayidlule kum le ndebe; noko makungabi njengokuthanda kwam, makube njengokuthanda kwakho.
and he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, o my father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as i will, but as thou wilt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.