Results for ndenza ibhisto translation from Xhosa to English

Xhosa

Translate

ndenza ibhisto

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

ndenza ngesiko nangobulungisa, ungandinikeli kwabandicudisayo.

English

i have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukuba ke endingakuthandiyo mna, ndenza khona oko, ayisendim okusebenzayo

English

now if i do that i would not, it is no more i that do it, but sin that dwelleth in me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndikhangela usindiso lwakho, yehova; ndenza imithetho yakho.

English

lord, i have hoped for thy salvation, and done thy commandments.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukuba ke endingakuthandiyo ndenza khona oko, ndivumelana nomthetho ukuba mhle.

English

if then i do that which i would not, i consent unto the law that it is good.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndenza njani ecacacileyo ukhuphelo kwi & konsole; kwenye into?

English

how do i perform a simple copy from & konsole; to anything else?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Xhosa

ndingu zusiphe dondashe ndifunda ekholeji of cape town ndenza level 4 kwi office administrator

English

make use of the road map and explain how you would walk from the hospital to the pharmacy. also measure the places you pass by. use good and explain afrikaans in your directions. now write step by step

Last Update: 2020-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

wathi usamson kubo, ndimsulwa okwesi sihlandlo kumafilisti, xa ndithe ndenza ububi kuwo.

English

and samson said concerning them, now shall i be more blameless than the philistines, though i do them a displeasure.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

yehova, thixo wam, ukuba ndithe ndenza oku, ukuba kukho ubugqwetha ezandleni zam,

English

o lord my god, if i have done this; if there be iniquity in my hands;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ndenza isono na ngokuzithoba, ukuze niphakanyiswe nina, ngokuba ndanishumayezayo ngesisa iindaba ezilungileyo zikathixo?

English

have i committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because i have preached to you the gospel of god freely?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

koko ndasibuyisayo isandla sam, ndenza ngenxa yegama lam, ukuba lingahlanjelwa emehlweni eentlanga, endabakhuphayo emehlweni azo.

English

nevertheless i withdrew mine hand, and wrought for my name's sake, that it should not be polluted in the sight of the heathen, in whose sight i brought them forth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ke, ukuze liqonde ihlabathi ukuba ndiyamthanda ubawo, ndenza njengoko ubawo andiwisele umthetho. vukani, simke apha.

English

but that the world may know that i love the father; and as the father gave me commandment, even so i do. arise, let us go hence.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ngokuba itsho inkosi uyehova ukuthi, ndenza ke kuwe njengoko wenze ngako wena, osidelileyo isifungo, ukuba uwaphule umnqophiso.

English

for thus saith the lord god; i will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

kananjalo, umthetho jikelele usamile, akumelekanga kusetyenzwe iankile xa kunetha isicheltne! yiudda yaphukile -- ndenza ntoni.

English

still, the general rule remains: no anchor work during a thunderstorm! the rudder is broken - what do i do?

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

mna ndenza ihlabathi, ndadala abantu phezu kwalo; izandla zam, mna lo zaneka izulu, nomkhosi walo wonke ndawuwisela umthetho.

English

i have made the earth, and created man upon it: i, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have i commanded.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

kuba mna, yehova, ndithanda okusesikweni, ndikuthiyile ukuphanga ngokugqwetha; ndibanika umvuzo womsebenzi wabo ngenyaniso; ndenza umnqophiso ongunaphakade nabo.

English

for i the lord love judgment, i hate robbery for burnt offering; and i will direct their work in truth, and i will make an everlasting covenant with them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

bazalwana, mna andizibaleli ekuthini ndigangile; ke ndenza nto-nye: ndithi, ndizilibala izinto ezisemva, ndisolulela kweziphambili,

English

brethren, i count not myself to have apprehended: but this one thing i do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ndathumela abathunywa kubo, ndathi, ndenza umsebenzi omkhulu, andinakuhla; yini na ukuba ume umsebenzi lo, ngokuthi ndiwuyeke, ndihle ndize kuni?

English

and i sent messengers unto them, saying, i am doing a great work, so that i cannot come down: why should the work cease, whilst i leave it, and come down to you?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

kuba okunene ukuba ndonile, ndenza into elingene ukufa, andali kufa; kodwa ukuba akukho nanye yezo zinto bandimangalela ngazo aba, akukho namnye unako ukundinikela kubo. ndibhenele kukesare.

English

for if i be an offender, or have committed any thing worthy of death, i refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. i appeal unto caesar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

imini yayishushu nelanga. ndithe ndingqengqe efront yard ngomqolo ndabizelwa ngumama endlini ukuba mandifumane into etyiwayo. “yiza, sithandwa sam, uthathe iqhekeza lesonka okanye amabini,” umama watsho ngobubele. kodwa, ndandisoloko ndingumntwana ongalawulekiyo – okanye ndingathi, ndingumntwana okhohlakeleyo – ekukhuleni kwam. ndiye ndenza ngathi andimvanga. njengoko umama engumama okrelekrele, wasuka nje wathi: “kulungile ke. ndicinga ukuba kuzofuneka uhambe uyokuthenga isonka. ngeli xesha yena

English

the day was hot and sunny. i was lying in the front yard on my back when my mother called me inside to have something to eat. “come, my darling, and take a piece of a sandwich or two,” my mother gently called. but, i was always a bit of an uncontrollable child – or might i say, a naughty child – when i was growing up. so i pretended that i didn’t hear her. as my mother is a clever mom, she just said: “okay then. i think that you are going to have to go and buy bread. this time she

Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,947,584,282 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK