Results for ngekrele translation from Xhosa to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

English

Info

Xhosa

ngekrele

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

nani makushi, ningababuleweyo ngekrele lam.

English

ye ethiopians also, ye shall be slain by my sword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wambulala ke uyakobi, umzalwana kayohane, ngekrele.

English

and he killed james the brother of john with the sword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

endlaleni ukukhulula ekufeni emfazweni ukukhulula ekuxatyelweni ngekrele,

English

in famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nawe ke uya kwaphulwa phakathi kwabangalukileyo, ulale nababuleweyo ngekrele.

English

yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

namagxamesi ayo asemaphandleni aya kubulawa ngekrele; bazi ukuba ndinguyehova.

English

and her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that i am the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bavuya ke bonke abantu belizwe, umzi wazola; bambulala ke uataliya ngekrele.

English

and all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain athaliah with the sword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nobhileham unyana kabhehore, itola, bambulala oonyana bakasirayeli ngekrele, phakathi kwabahlatyiweyo ngabo.

English

balaam also the son of beor, the soothsayer, did the children of israel slay with the sword among them that were slain by them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uvuthe umsindo wam, ndinibulale ngekrele; babe ngabahlolokazi abafazi benu, babe ziinkedama abantwana benu.

English

and my wrath shall wax hot, and i will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku abo babemphahlile, bakukubona okuza kuhla, bathi kuye, nkosi, sixabele na ngekrele?

English

when they which were about him saw what would follow, they said unto him, lord, shall we smite with the sword?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

akuphakama uyehoram ebukumkanini bukayise, wazomeleza, wababulala bonke abaninawa bakhe ngekrele, nenxenye yeenkosana zakwasirayeli.

English

now when jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

mna ndikunike isiqwenga somhlaba ngaphezu kwabazalwana bakho, eso ndasithimbayo esandleni sama-amori, ngekrele lam nangesaphetha sam.

English

moreover i have given to thee one portion above thy brethren, which i took out of the hand of the amorite with my sword and with my bow.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

abaseleyo babulawa ngekrele lalowo uhleli ehasheni, ikrele elo luphumayo emlonyeni wakhe; zathi zonke iintaka zahlutha yinyama yabo.

English

and the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngamanqina amahashe akhe uya kuzigqusha izitrato zakho zonke; uya kubabulala abantu bakho ngekrele, iintsika zakho ezinamandla aziwise emhlabeni.

English

with the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndiya kuzizalisa iintaba zakhe ngababuleweyo bakhe; ezindulini zakho, nasemifuleni yakho, nasezihlanjeni zakho zonke, ababuleweyo ngekrele bawe kuzo.

English

and i will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndiya kulithululela iqhinga lakwayuda neyerusalem kule ndawo, ndibawise ngekrele phambi kweentshaba zabo, nangezandla zabawufunayo umphefumlo wabo, ndizinikele izidumbu zabo zibe kukudla ezintakeni zezulu nasezilweni zomhlaba.

English

and i will make void the counsel of judah and jerusalem in this place; and i will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will i give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukuba ubani uhlanganisela abanye ekuthinjweni, naye uya kusiwa ekuthinjweni; ukuba ubani ubulala ngekrele, umelwe kukubulawa naye ngekrele. nalu unyamezelo nokholo lwabangcwele.

English

he that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. here is the patience and the faith of the saints.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngokuba abalihluthanga ilizwe ngekrele labo, abazisindisanga ngengalo yabo; sisandla sakho sokunene, nengalo yakho, nokukhanya kobuso bakho; ngokuba wawunesisa kubo.

English

for they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngaloo mini uyehova uya kuyivelela ngekrele lakhe, elo lilukhuni, elo likhulu, elo lomeleleyo, ileviyatan inyoka ebalekayo, neleviyatan inyoka ephinyaphinyelayo; ayibulale ingwenya eselwandle.

English

in that day the lord with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndiya kubasukela ngekrele nangendlala nangendyikitya yokufa, ndibanikele ukuba babe yinto yokunqakulisa kwizikumkani zonke zehlabathi, babe yintshwabulo, nommangaliso, nomsondlo, nesingcikivo, ezintlangeni zonke endabagxothela kuzo;

English

and i will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither i have driven them:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

luya kukudla ukuvuna kwakho nesonka sakho; luya kubadla oonyana bakho neentombi zakho; luya kuyidla impahla yakho emfutshane neenkomo zakho; luya kuwudla umdiliya wakho nomkhiwane wakho; luya kuyiviva ngekrele imizi yakho enqatyisiweyo, okholose ngayo.

English

and they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,146,348 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK