From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ngesisa
freely
Last Update: 2016-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
begwetyelwe ngesisa lubabalo lwakhe ngako ukukhululwa ngentlawulelo ekuyesu kristu;
being justified freely by his grace through the redemption that is in christ jesus:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ilizwe lisasaza ngesisa ngophawu lukanomathotholo elikhupha izibane ezibonisa ingozi kakhulu ekuqhutyweni kwenqwelo moya
the world is liberally strewn with radio signal emitting beacons, mainly for aircraft navigation.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ndiya kukuphilisa ukubuya kwabo umva, ndiya kubathanda ngesisa; ngokuba umsindo wam ubuyile kuye.
i will heal their backsliding, i will love them freely: for mine anger is turned away from him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ndenza isono na ngokuzithoba, ukuze niphakanyiswe nina, ngokuba ndanishumayezayo ngesisa iindaba ezilungileyo zikathixo?
have i committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because i have preached to you the gospel of god freely?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qondani ke le nto: lowo uhlwayela ngokuvimba wovuna kwangokuvimba; nalowo uhlwayela ngesisa wovuna kwangesisa.
but this i say, he which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
philisani imilwelwe, hlambululani abaneqhenqa, vusani abafileyo, khuphani iidemon; namkele ngesisa, yiphani ngesisa.
heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asidlanga sonka samntu ngesisa; sidle ngokubulaleka nangemigu, sisebenza ubusuku nemini, ukuze singabi bunzima nakubani kuni;
neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
umoya nomtshakazi bathi, yiza. lowo uvayo makathi, yiza. lowo unxaniweyo makeze; lowo uthandayo, makawathabathe amanzi obomi ngesisa.
and the spirit and the bride say, come. and let him that heareth say, come. and let him that is athirst come. and whosoever will, let him take the water of life freely.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wathi kum, kwenzekile; mna ndingualfa no-omega, isiqalo nesiphelo; mna ndomnika lowo unxaniweyo emthonjeni wamanzi obomi, ngesisa.
and he said unto me, it is done. i am alpha and omega, the beginning and the end. i will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: