From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bathi oonyana bakasirayeli kusamuweli, musa ukuyeka ukusikhalela kuyehova uthixo wethu, asisindise esandleni samafilisti.
and the children of israel said to samuel, cease not to cry unto the lord our god for us, that he will save us out of the hand of the philistines.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwathi emveni kokuba njalo, udavide wawaxabela amafilisti, waweyisa; udavide wabuthabatha ubukhosi esandleni samafilisti.
and after this it came to pass, that david smote the philistines, and subdued them: and david took metheg-ammah out of the hand of the philistines.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uwanikele uyehova namasirayeli kunye nawe esandleni samafilisti. ngomso wena noonyana bakho niya kuba nam; nomkhosi wamasirayeli uyehova uya kuwunikela esandleni samafilisti.
moreover the lord will also deliver israel with thee into the hand of the philistines: and to morrow shalt thou and thy sons be with me: the lord also shall deliver the host of israel into the hand of the philistines.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi usawule, ndiya kumnika yona ibe ngumgibe kuye, sibe kuye isandla samafilisti. wathi usawule kudavide, uya kuba ngumyeni kum namhla ngandlela mbini.
and saul said, i will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the philistines may be against him. wherefore saul said to david, thou shalt this day be my son in law in the one of the twain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bamlibala uyehova uthixo wabo; wathengisa ngabo esandleni sikasisera, umthetheli-mkhosi wasehatsore, nasesandleni samafilisti, nakwesokumkani wakwamowabhi, balwa nabo.
and when they forgat the lord their god, he sold them into the hand of sisera, captain of the host of hazor, and into the hand of the philistines, and into the hand of the king of moab, and they fought against them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yenzani kaloku, ngokuba uyehova utshilo kudavide, ukuthi, ndiya kubasindisa ngesandla sikadavide, umkhonzi wam, abantu bam amasirayeli esandleni samafilisti, nasesandleni seentshaba zabo zonke.
now then do it: for the lord hath spoken of david, saying, by the hand of my servant david i will save my people israel out of the hand of the philistines, and out of the hand of all their enemies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi usawule, yitshoni kudavide ukuthi, ukumkani akananze khazi; lingaba likhulu leenyama zokwaluswa zamafilisti, ukuba aziphindezelele ezintshabeni zokumkani. ke usawule ubecinga ukumwisa udavide ngesandla samafilisti.
and saul said, thus shall ye say to david, the king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the philistines, to be avenged of the king's enemies. but saul thought to make david fall by the hand of the philistines.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yabuyiselwa kumasirayeli imizi leyo abeyithimbile amafilisti kumasirayeli, ithabathela e-ekron yesa egati; nemida yayo ayihla ngula amasirayeli esandleni samafilisti. laxola ke phakathi kwamasirayeli nama-amori.
and the cities which the philistines had taken from israel were restored to israel, from ekron even unto gath; and the coasts thereof did israel deliver out of the hands of the philistines. and there was peace between israel and the amorites.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: