Results for sukani translation from Xhosa to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

sukani nime, sinyuke ebusuku, sizitshabalalise iingxande zayo ezinde.

English

arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

sukani phakathi kweli bandla, ndiligqibele ngephanyazo. bawa ngobuso.

English

get you up from among this congregation, that i may consume them as in a moment. and they fell upon their faces.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

sukani kum, nina benzi beento ezimbi, ndibambe imithetho yothixo wam.

English

depart from me, ye evildoers: for i will keep the commandments of my god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngamana wambulala ongendawo, thixo! nina madoda amagazi, sukani kum.

English

surely thou wilt slay the wicked, o god: depart from me therefore, ye bloody men.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

thetha kwibandla, uthi, sukani nimke ngeenxa zonke emzini kakora nodatan noabhiram.

English

speak unto the congregation, saying, get you up from about the tabernacle of korah, dathan, and abiram.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

sukani kum, nina nonke basebenzi bobutshinga; ngokuba uyehova ulivile ilizwi lokulila kwam.

English

depart from me, all ye workers of iniquity; for the lord hath heard the voice of my weeping.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bafazi batyeshileyo, sukani nime; liveni ilizwi lam, zintombi zingakhathaliyo; yibekeleni indlebe intetho yam.

English

rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

sukani, nihambe; kuba asiyiyo indawo yokuphumla kwenu le; ngenxa yobunqambi bayo obonakalisayo, obonakalisayo kakhulu.

English

arise ye, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku, zakubon’ ukuba ezi zinto ziyaqala ukuhla, sukani nime, niziphakamise iintloko zenu, ngenxa yokuba iyasondela inkululeko yenu.

English

and when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

sukani nime, nyukani niye kuhlanga oluchulumachileyo, oluhleli lukholosile, utsho uyehova; uhlanga olungenazingcango namivalo, oluhleli lodwa.

English

arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the lord, which have neither gates nor bars, which dwell alone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yingcwaliseleni imfazwe; sukani nime, sinyuke emini enkulu. athi ke thina! imini iza kusangana, ngokuba amathunzi okuhlwa ayoluka.

English

prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wabiza umoses noaron ebusuku, wathi, sukani niphume phakathi kwabantu bam, nina aba noonyana bakasirayeli, nihambe niye kumkhonza uyehova, njengokutsho kwenu;

English

and he called for moses and aaron by night, and said, rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of israel; and go, serve the lord, as ye have said.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukhubekisa abaninzi, ewe, omnye uwela omnye; bathi, sukani, masibuyele ebantwini bakowethu, ezweni esazalelwa kulo, ngenxa yekrele elidlavulayo.

English

he made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

athi, sukani, sinyuke siye kubo; ngokuba silibonile ilizwe; nalo lilihle kunene, ke nithe quthu. musani ukunqena ukuhamba, niye kulihlutha ilizwe elo.

English

and they said, arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi udavide kubakhonzi bakhe bonke abenabo eyerusalem, sukani sibaleke; ngokuba asiyi kuba nakusinda ebusweni buka-abhisalom. khawulezani simke, hleze akhawuleze, asifikele, asihlisele ububi, awuxabele umzi ngohlangothi lwekrele.

English

and david said unto all his servants that were with him at jerusalem, arise, and let us flee; for we shall not else escape from absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,119,631 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK