Results for ukungcikiva translation from Xhosa to English

Xhosa

Translate

ukungcikiva

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

ukungcikiva

English

Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ekuzeni kongendawo kuza ukudela, ukungcikiva, nokucukuceza.

English

when the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukuvile ukungcikiva kwabo, yehova, uzivile zonke iingcinga zabo ngam,

English

thou hast heard their reproach, o lord, and all their imaginations against me;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndikuvile ukungcikiva kukamowabhi, nokunyelisa koonyana baka-amon, ababangcikive ngako abantu bam, bazikhulisa emdeni wabo.

English

i have heard the reproach of moab, and the revilings of the children of ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yiva, thixo wethu; ngokuba sideliwe, ukubuyisele ezintlokweni zabo ukungcikiva kwabo, ubanikele ekuphangweni elizweni labathinjwa.

English

hear, o our god; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

phulaphulani kum, nina nibaziyo ubulungisa, bantu banesiyalo sam entliziyweni yabo; musani ukukoyika ukungcikiva kwabafo, ningaqhiphuki umbilini kukunyelisa kwabo.

English

hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uya kujika, abhekise eziqithini, azithimbe ezininzi, aphelise abaphathi, kuthi cwaka ukungcikiva kwabo kubo; ke ukungcikiva kwakhe baya kukubuyisela kuye.

English

after this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn upon him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

thoba indlebe yakho, yehova, uve; vula amehlo akho, yehova, ubone; uweve onke amazwi kasaneribhe, awathumele ukungcikiva uthixo ophilileyo.

English

incline thine ear, o lord, and hear; open thine eyes, o lord, and see: and hear all the words of sennacherib, which hath sent to reproach the living god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

mhlawumbi uyehova uthixo wakho angaweva onke amazwi karabheshake, othunywe ngukumkani waseasiriya inkosi yakhe, ukungcikiva uthixo ophilileyo; amohlwaye ngenxa yamazwi lawo awavileyo uyehova uthixo wakho. nyusa ke umthandazo ngenxa yamaqongqolo asekhoyo.

English

it may be the lord thy god will hear all the words of rab-shakeh, whom the king of assyria his master hath sent to reproach the living god; and will reprove the words which the lord thy god hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

mhlawumbi uyehova uthixo wakho angaweva amazwi karabheshake, othunyiweyo ngukumkani waseasiriya inkosi yakhe, ukungcikiva uthixo ophilileyo; amohlwaye ngenxa yamazwi lawo awavileyo uyehova uthixo wakho; wena uphakamise umthandazo ngenxa yamasalela asekhoyo.

English

it may be the lord thy god will hear the words of rabshakeh, whom the king of assyria his master hath sent to reproach the living god, and will reprove the words which the lord thy god hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,320,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK