From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
xa uvukile
when you're awake
Last Update: 2022-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%s! -- uvukile.
%s! -- you're up.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nokokuba wangcwatywa, nokokuba uvukile ngomhla wesithathu ngokwezibhalo;
and that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
Last Update: 2013-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ukristu yena kunje uvukile kwabafileyo, waba yintlahlela yabalele ukufa.
but now is christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ekuvile ke oko uherode, wathi, lo nguyohane, lowa ndamnqamla intloko mna; uvukile kwabafileyo.
but when herod heard thereof, he said, it is john, whom i beheaded: he is risen from the dead.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akakho apha; kuba uvukile, njengoko watshoyo; yizani niyibone indawo apho ibilele khona inkosi.
he is not here: for he is risen, as he said. come, see the place where the lord lay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wathi kubakhonzi bakhe, lo nguyohane umbhaptizi. yena uvukile kwabafileyo; ngenxa yoko le misebenzi yamandla iyasebenza kuye.
and said unto his servants, this is john the baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ke, ukuba ukristu uyashunyayelwa ukuba uvukile kwabafileyo, batsho ngani na abathile phakathi kwenu ukuthi, akukho luvuko lwabafileyo?
now if christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sisuka khona, sajikeleza safika eregiyo; emva kosuku olunye, kwakubon ukuba umoya wasezantsi uvukile, safika ngowesibini umhla epotiyoli;
and from thence we fetched a compass, and came to rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to puteoli:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ithi ke yona kubo, musani ukuqhiphuka umbilini; nifuna uyesu wasenazarete, obebethelelwe emnqamlezweni. uvukile, akakho apha; nantsi indawo ababembeke kuyo.
and he saith unto them, be not affrighted: ye seek jesus of nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yiyani ngokukhawuleza, nibaxelele abafundi bakhe ukuthi uvukile kwabafileyo; niyabona, uyanandulela ukuya kwelasegalili; nombona khona apho. yabonani, ndinixelele.
and go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into galilee; there shall ye see him: lo, i have told you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yitsho ngoko linqatyiswe ingcwaba, kude kube lusuku lwesithathu, hleze abafundi bakhe beze ebusuku, bambe, bathi ke ebantwini, uvukile kwabafileyo; luze olokugqibela ulahlekiso lube lubi kunolokuqala.
command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, he is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: