From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wesuka udavide, wabaleka ngaloo mini ebusweni bukasawule, waya kuakishe ukumkani wasegati.
and david arose, and fled that day for fear of saul, and went to achish the king of gath.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
udavide akayisa kuye ityeya emzini kadavide; wayisonga, wayiphambukisela endlwini kaobhedi-edom wasegati.
so david brought not the ark home to himself to the city of david, but carried it aside into the house of obed-edom the gittite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
udavide wawagcina loo mazwi entliziyweni yakhe, woyika kunene ebusweni buka-akishe, ukumkani wasegati.
and david laid up these words in his heart, and was sore afraid of achish the king of gath.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwaphuma empini yamafilisti indoda efuna undikho, egama lingugoliyati wasegati, ebude buziikubhite ezintandathu ezinomolulo weminwe;
and there went out a champion out of the camp of the philistines, named goliath, of gath, whose height was six cubits and a span.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwabuya kwaliwa namafilisti. uelihanan unyana kayahire wambulala ulami, umzalwana kagoliyati wasegati, oluthi lwentshuntshe yakhe lwalungangomthi wabaluki.
and there was war again with the philistines; and elhanan the son of jair slew lahmi the brother of goliath the gittite, whose spear staff was like a weaver's beam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akavuma ke udavide ukuyisusa ize kuye emzini kadavide ityeya kayehova; udavide wayisonga, wayiphambukisela endlwini kaobhedi-edom wasegati.
so david would not remove the ark of the lord unto him into the city of david: but david carried it aside into the house of obed-edom the gittite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yahlala ityeya kayehova endlwini kaobhedi-edom wasegati iinyanga zantathu; uyehova wamsikelela uobhedi-edom, nendlu yakhe yonke.
and the ark of the lord continued in the house of obed-edom the gittite three months: and the lord blessed obed-edom, and all his household.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwabuya kwabakho ukulwa namafilisti egobhi, apho uelihanan, unyana kayahare-oregim wasebhetelehem, wamxabelayo ulami, umzalwana kagoliyati wasegati, oluthi lwentshuntshe yakhe lwalungangomthi wabaluki.
and there was again a battle in gob with the philistines, where elhanan the son of jaare-oregim, a bethlehemite, slew the brother of goliath the gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yena wawubuyisa umda wakwasirayeli: wathabathela ekungeneni kwehamati, wesa kulwandle lwearabha, ngokwelizwi likayehova uthixo wakwasirayeli, awalithethayo ngomkhonzi wakhe uyona unyana ka-amitayi, umprofeti wasegati-hefere.
he restored the coast of israel from the entering of hamath unto the sea of the plain, according to the word of the lord god of israel, which he spake by the hand of his servant jonah, the son of amittai, the prophet, which was of gath-hepher.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: