Results for wazenzela translation from Xhosa to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

English

Info

Xhosa

wazenzela

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

yena uqobo wazenzela esakhe kwaye esisebenzisa.

English

he himself had had one made and had used it.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wazakhela amanqugwala, wazenzela iindawo eziphakamileyo ezitratweni zonke.

English

that thou hast also built unto thee an eminent place, and hast made thee an high place in every street.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wazenzela ke uyoshuwa iintshengece, wabalusa oonyana bakasirayeli endulini yenyama yokwaluswa.

English

and joshua made him sharp knives, and circumcised the children of israel at the hill of the foreskins.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

udavide wazenzela izindlu emzini kadavide; wayilungiselela indawo ityeya kathixo, wayimisela intente.

English

and david made him houses in the city of david, and prepared a place for the ark of god, and pitched for it a tent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wagxotha iintlanga ebusweni babo, wazenzela amaqashiso zalilifa elicandiweyo; izizwe zakwasirayeli wazihlalisa ezintenteni zazo.

English

he cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of israel to dwell in their tents.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wazenzela igama udavide ekubuyeni kwakhe ekuwaxabeleni ama-aram esihlanjeni setyuwa, ebulele ishumi elinesibhozo lamawaka.

English

and david gat him a name when he returned from smiting of the syrians in the valley of salt, being eighteen thousand men.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wazenzela imizi yabalusi bemfuyo yempahla emfutshane, neyeenkomo ezininzi; ngokuba uthixo ubemnike impahla eninzi kunene.

English

moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for god had given him substance very much.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wazijoka kunene, zaphambukela kuye, zangena endlwini yakhe; wazenzela isidlo, woja nezonka ezingenagwele, zadla.

English

and he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uahazi wazihlanganisa iimpahla zendlu kathixo, wazinqunqa iimpahla zendlu kathixo, wazivala iingcango zendlu kayehova. wazenzela izibingelelo ezimbombeni zonke zaseyerusalem,

English

and ahaz gathered together the vessels of the house of god, and cut in pieces the vessels of the house of god, and shut up the doors of the house of the lord, and he made him altars in every corner of jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathabatha ezingutyeni zakho; iziganga wazenzela iintente ezirhwexu, wahenyuza phezu kwazo; into ebe ingafanele kuza, ebe ingafanele kubakho.

English

and of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

waza uadoniya unyana kahagiti waziphakamisa, wathi, ndiya kuba ngukumkani. wazenzela iinqwelo zokulwa, nabamahashe, namadoda angamashumi omahlanu okutshayelela phambi kwakhe.

English

then adonijah the son of haggith exalted himself, saying, i will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uhezekiya ubenobutyebi nozuko olukhulu kunene, wazenzela izindlu zobuncwane besilivere, nobegolide, nobamatye anqabileyo, nobobulawu, nobeengweletshetshe, nobeempahla zonke ezinqwenelekayo,

English

and hezekiah had exceeding much riches and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke uzedekiya, unyana kakenahana, wazenzela iimpondo zesinyithi, wathi, utsho uyehova ukuthi, uya kuwangqula ngazo ezi ama-aram, ude uwagqibe.

English

and zedekiah the son of chenaanah had made him horns of iron, and said, thus saith the lord, with these thou shalt push syria until they be consumed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,026,607 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK