From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
xa uvukile
when you're awake
Last Update: 2022-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%s! -- uvukile.
%s! -- you're up.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
xa
when conning from the wing of the bridge (or from the island in an aircraft carrier), some object in the ship lying directly ahead should be used as a mark instead of the stem.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
xa sidibana
when we meet
Last Update: 2023-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
xa bendingena mama
when i came in and mom
Last Update: 2019-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
xa ibuya umva.
when she is moving astern.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
xa enye yeh.m.
when one of h.m.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ndizolala xa ndifika
i'm going to sleep when i arrive at my place
Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igxininisa xa kubotshelelwa.
this is particularly when mooring.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
_khupha xa ugqibile
_open music folder when finished
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kuyabha lwa xa kunetha
it's raining
Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
imo yenqanawe xa ithambekile.
the situation of a vessel when she is careened.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abanye bebebahla xa bethanda
and these would have been
Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bayingasebenzi xa ihamba ecaleni.
they must not be used when going alongside.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngokuphikisayo, banokungakhuthali xa bengahoywanga.
conversely, they will become unreliable if ignored.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ekuvile ke oko uherode, wathi, lo nguyohane, lowa ndamnqamla intloko mna; uvukile kwabafileyo.
but when herod heard thereof, he said, it is john, whom i beheaded: he is risen from the dead.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akakho apha; kuba uvukile, njengoko watshoyo; yizani niyibone indawo apho ibilele khona inkosi.
he is not here: for he is risen, as he said. come, see the place where the lord lay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wathi kubakhonzi bakhe, lo nguyohane umbhaptizi. yena uvukile kwabafileyo; ngenxa yoko le misebenzi yamandla iyasebenza kuye.
and said unto his servants, this is john the baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ke, ukuba ukristu uyashunyayelwa ukuba uvukile kwabafileyo, batsho ngani na abathile phakathi kwenu ukuthi, akukho luvuko lwabafileyo?
now if christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sisuka khona, sajikeleza safika eregiyo; emva kosuku olunye, kwakubon ukuba umoya wasezantsi uvukile, safika ngowesibini umhla epotiyoli;
and from thence we fetched a compass, and came to rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to puteoli:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: