Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uyosefu wabazi abakhuluwa bakhe; ke bona abamnakananga.
jozef rekonis siajn fratojn, sed ili lin ne rekonis.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
behla abakhuluwa bakayosefu abalishumi, beya kuthenga ingqolowa eyiputa.
kaj forveturis dek fratoj de jozef, por acxeti grenon en egiptujo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi, ndifuna abakhuluwa bam; khawundixelele apho balusa khona.
kaj li diris: miajn fratojn mi sercxas; diru al mi, kie ili pasxtas.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ke kaloku abakhuluwa bakhe baya kwalusa impahla emfutshane kayise kwashekem.
liaj fratoj iris pasxti la sxafojn de sia patro en sxehxem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
uyosefu waphupha iphupha, wabaxelela abakhuluwa bakhe; kwaba kukhona bamthiyayo.
jozef havis songxon, kaj li rakontis gxin al siaj fratoj; tiam ili ekmalamis lin ankoraux pli.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
usirayeli wathi kuyosefu, abakhuluwa bakho abalusi eshekem na? yiza, ndikuthume kubo.
kaj izrael diris al jozef: viaj fratoj pasxtas ja en sxehxem; venu do, mi sendos vin al ili. kaj tiu respondis al li: jen mi estas.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
uham, uyise kakanan, wabubona ubuze bukayise, waxelela abakhuluwa bakhe bobabini ngaphandle.
kaj hxam, la patro de kanaan, vidis la nudecon de sia patro, kaj li diris tion al siaj du fratoj ekstere.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abakhuluwa bakhe babona ukuba uyise umthanda ngaphezu kwabo bonke, bamthiya, ababa nakuthetha naye bexolile.
cxar la fratoj vidis, ke lin ilia patro amas pli ol cxiujn liajn fratojn, tial ili malamis lin kaj ne povis paroli kun li pace.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wemka ke udavide apho, wazisindisela emqolombeni waseadulam. beva abakhuluwa bakhe nendlu kayise yonke, behla baya kuye khona.
kaj david foriris de tie, kaj savigxis en la kaverno adulam. kiam tion auxdis liaj fratoj kaj la tuta domo de lia patro, ili venis al li tien.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi umfo, bandulukile apha, kuba khendeva besithi, masiye edotan. uyosefu wabalandela abakhuluwa bakhe, wabafumana edotan.
kaj la viro diris: ili foriris de cxi tie; cxar mi auxdis, ke ili diris: ni iru al dotan. kaj jozef iris sercxi siajn fratojn, kaj trovis ilin en dotan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
use nezonka zamasi ezi zilishumi kumthetheli-waka, ubavelele abakhuluwa bakho, ubuze ukuphila kwabo, uthabathe isibambiso kubo.
kaj cxi tiujn dek fromagxojn alportu al la milestro, kaj rigardu, kiel fartas viaj fratoj, kaj prenu ilian komision.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
uyosefu wayengumlawuli welizwe elo; yena wayethengisa ngengqolowa kubo bonke abantu belizwe elo; bafika ke abakhuluwa bakayosefu, baqubuda kuye ngobuso emhlabeni.
kaj jozef estis la estro super la lando, kaj li estis la vendanto de la greno por la tuta popolo de la lando. kaj la fratoj de jozef venis kaj klinigxis al li vizagxaltere.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abakhuluwa bakhe bathi kuye, yinene na ukuba uya kuba ngukumkani phezu kwethu? yinene na ukuba uya kusilawula? kwaba kukhona bamtiyayo ngenxa yamaphupha akhe, nangenxa yamazwi akhe.
tiam liaj fratoj diris al li: cxu vi estos regxo super ni? aux cxu vi regos super ni? kaj ili ankoraux pli ekmalamis lin pro liaj songxoj kaj pro liaj vortoj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
uyosefu wababona abakhuluwa bakhe, wabazi, wazenza ongabaziyo, wathetha nabo kalukhuni, wathi kubo, nivela phi na? bathi, sivela ezweni lakwakanan, size kuthenga ukudla.
kiam jozef ekvidis siajn fratojn, li rekonis ilin; sed li sxajnigis sin fremda al ili kaj parolis kun ili malafable, kaj diris al ili: el kie vi venis? kaj ili diris: el la lando kanaana, por acxeti mangxajxon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: