From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
& entshonalanga
& okzidento
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kunjengokuba kude kwempumalanga entshonalanga, ukulukhwelelisa kwakhe kuthi ukreqo lwethu;
kiel malproksime estas la oriento de la okcidento, tiel li malproksimigis de ni niajn pekojn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
baya entshonalanga kwegedore, bezisa empumalanga komfula, beyifunela utyani impahla yabo emfutshane.
ili iris gxis gedor, gxis la orienta flanko de la valo, por sercxi pasxtejon por siaj sxafoj;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kuba kwanjengokuba umbane uthi uphume empumalanga, ubonakale kude kuse entshonalanga, kuya kuba njalo nokufika konyana womntu.
cxar kiel la fulmo venas el la oriento kaj montrigxas gxis la okcidento, tiel ankaux estos la alesto de la filo de homo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
baya kumlandela uyehova; uya kubharhula njengengonyama; kuba yena uya kubharhula, bavele entshonalanga oonyana, begubha.
la eternulon ili sekvos, kiel kriantan leonon; kiam li krios, tiam timigite venos la filoj de okcidente.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
icala lasezantsi lathabathela ekupheleni kwekiriyati-yeharim; waphuma umda entshonalanga, waphuma waya emthonjeni wamanzi asenefetowa.
kaj la suda flanko komencigxas de la fino de kirjat-jearim; kaj la limo iras okcidenten, kaj finigxas cxe la fonto de la akvo neftoahx.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
baya kuloyika igama likayehova entshonalanga, baboyike ubuqaqawuli bakhe empumalanga; kuba uya kuza njengomlambo oxineneyo, obalekiswa ngumoya kayehova;
kaj oni timos en la okcidento la nomon de la eternulo kaj en la oriento lian majeston; cxar la malamiko venos kiel rivero, pelata de la spirado de la eternulo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
umda wesuka etapuwa waya entshonalanga, emlanjaneni weengcongolo; nokuma kwawo waya wema ngolwandle. lilo elo ilifa lesizwe soonyana bakaefrayim ngokwemizalwane yabo;
de tapuahx la limo iras okcidenten al la torento kana, kaj finigxas cxe la maro. tio estas la posedajxo de la tribo de la efraimidoj laux iliaj familioj;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ezo ntaba aziphesheya kweyordan na, ngaphaya kwendlela eya entshonalanga, ezweni lamakanan, amiyo earabha, malungana negilgali, ecaleni lemioki kamore?
ili estas transe de jordan, malantaux la vojo al la okcidento, en la lando de la kanaanidoj, kiuj logxas en la stepo, kontraux gilgal, apud la kverko more.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nyuka uye encotsheni yepisga, uphose amehlo akho entshonalanga, nasentla, nasezantsi, nasempumalanga, ulikhangele ngamehlo; ngokuba akuyi kuyiwela le yordan.
supreniru sur la supron de pisga, kaj direktu viajn okulojn al okcidento kaj al nordo kaj al sudo kaj al oriento kaj rigardu per viaj okuloj; cxar vi ne transiros cxi tiun jordanon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ziya kuma iinyawo zakhe ngaloo mini phezu kwentaba yeminquma, ephambi kweyerusalem ngasempumalanga, icandeke intaba yeminquma phakathi, ithabathele empumalanga ise entshonalanga, ibe sisihlambo esikhulu kakhulu; sisunduzeke isiqingatha sentaba sisinge entla, esinye isiqingatha sayo sisinge ezantsi.
liaj piedoj en tiu tempo starigxos sur la monto de olivoj, kiu estas antaux jerusalem oriente; kaj la monto de olivoj disfendigxos en la mezo en du partojn, de oriento gxis okcidento, tiel, ke farigxos tre granda valo, unu duono de la monto forsxovigxos norden kaj la dua duono suden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: