Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
endaba ngumlungiseleli wazo ngokwesipho sobabalo lukathixo, endababalwa ngaso ngokokusebenza kwamandla akhe.
dont j`ai été fait ministre selon le don de la grâce de dieu, qui m`a été accordée par l`efficacité de sa puissance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuba ngalo ubabalo endababalwa ngalo, ndithi kubo bonke abaphakathi kwenu, mabangazicingeli ngaphezu koko bamelwe kukuzicingela ngako; mabazicingele ingcinga ephilileyo, njengoko uthixo abele ulowo nalowo umlinganiso wokholo.
par la grâce qui m`a été donnée, je dis à chacun de vous de n`avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que dieu a départie à chacun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokobabalo lukathixo endababalwa ngalo, ndithi, ngokomakhi osisilumko, ndibeke ilitye lesiseko, athi ke omnye akhe phezu kwalo; ke elowo makakhangele ukuba uthini na ukwakha kwakhe phezu kwalo.
selon la grâce de dieu qui m`a été donnée, j`ai posé le fondement comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus. mais que chacun prenne garde à la manière dont il bâtit dessus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kananjalo bakulwazi ubabalo endababalwa ngalo: bathi ooyakobi nokefas noyohane, abo ke babedume ukuba baziintsika, basinika thina nobharnabhas izandla zokunene zobudlelane, ukuze siye thina kwiintlanga; bona ke baye kwabolwaluko;
et ayant reconnu la grâce qui m`avait été accordée, jacques, céphas et jean, qui sont regardés comme des colonnes, me donnèrent, à moi et à barnabas, la main d`association, afin que nous allassions, nous vers les païens, et eux vers les circoncis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: