Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iimpawu ezingamashumi amathandathu
60 min
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
iimpawu ezingamashumi amathandathu anesithandathu
66 punkt
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
oonyana bakabhani ibingamakhulu amathandathu, anamanci mane anababini.
der kinder bani sechshundert und zweiundvierzig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oonyana bakabhebhayi ibingamakhulu amathandathu, anamanci mabini anabathathu.
der kinder bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oonyana baka-ara ibingamakhulu amathandathu, anamanci mahlanu anababini.
der kinder arah sechshundert und zweiundfünfzig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oonyana baka-adonikam ibingamakhulu amathandathu, anamanci mathandathu anesixhenxe.
der kinder adonikam sechshundert und siebenundsechzig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oonyana basesenaha ibingamawaka amathathu, anamakhulu amathandathu, anamanci mathathu.
der kinder von senaa dreitausend und sechshundertunddreißig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yabona, sisingqengqelo sikasolomon, siphahlwe ngamagorha angamashumi amathandathu kumagorha akwasirayeli.
siehe, um das bett salomos her stehen sechzig starke aus den starken in israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dec2hex () umsebenzi ubuyisela ixabiso elifomatiweyo njengenani elimacala amathandathu elima kwishumi.
die funktion dec2hex() gibt den wert als hexadezimal-formatierte zahl zurück.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
yiyo leyo imizalwane yamazebhulon, ngokwababalwayo kubo: amashumi amathandathu amawaka, anamakhulu mahlanu.
das sind die geschlechter sebulons, an ihrer zahl sechzigtausend und fünfhundert.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
usawule ke wayehleli ekupheleni kwegibheha phantsi komrharnate osemigron. abantu ababenaye babekumakhulu amathandathu amadoda,
saul aber blieb zu gibea am ende unter einem granatbaum, der in der vorstadt war; und des volks, das bei ihm war, waren bei sechshundert mann.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke ajika asabela entlango engxondorheni erimon engamakhulu amathandathu amadoda, ahlala engxondorheni yerimon apho iinyanga zane.
nur sechshundert mann wandten sich und flohen zur wüste, zum fels rimmon, und blieben im fels rimmon, vier monate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kubo aba, abokongamela umsebenzi wendlu kayehova baba ngamashumi amabini anamane amawaka; ababhali nabagwebi bangamawaka amathandathu.
"aus diesen sollen vierundzwanzigtausend dem werk am hause des herrn vorstehen und sechstausend amtleute und richter sein
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wesuka ke udavide, wawela yena namadoda angamakhulu amathandathu abenawo, waya kuakishe, unyana kamahoki, ukumkani wasegati.
und machte sich auf und ging hinüber samt den sechshundert mann, die bei ihm waren, zu achis, dem sohn maochs, dem könig zu gath.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ukumkani usolomon wenza amakhulu amabini amakhaka egolide engumkhando: zangamakhulu amathandathu iishekele zegolide, awaleka ngazo khaka linye.
und der könig salomo ließ machen zweihundert schilde vom besten gold, sechshundert lot tat er zu einem schild,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wesuka usamuweli wenyuka, wemka egiligali, waya egibheha yakwabhenjamin. usawule wababala abantu abafunyenwe benaye, bengamadoda akumakhulu amathandathu.
und samuel machte sich auf und ging von gilgal gen gibea-benjamin. aber saul zählte das volk, das bei ihm war, bei sechshundert mann.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yimbi yawa kuwo wona umhlaba omhle, yanika isiqhamo esakhulayo sachuma; yathwala amashumi amathathu enye, namashumi amathandathu enye, nekhulu enye.
und etliches fiel auf ein gutes land und brachte frucht, die da zunahm und wuchs; etliches trug dreißigfältig und etliches sechzigfältig und etliches hundertfältig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ababalwayo kubo ngenani lawo, yonke into eyindoda, ethabathela kunyana onyanga-nye inyuse: ngamawaka amathandathu, anamakhulu mabini.
die an der zahl waren sechstausendundzweihundert, alles was männlich war, einen monat alt und darüber.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ibe liqhina phantsi kwamasebe omabini livele kuso, ibe liqhina phantsi kwamasebe amabini livele kuso, ibe liqhina phantsi kwamasebe amabini livele kuso, abe ngawamasebe amathandathu avelayo esiphathweni eso.
und je einen knauf unter zwei von den sechs röhren, welche aus dem leuchter gehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wamisa amashumi asixhenxe amawaka kuwo aba ngabathwali; namashumi asibhozo amawaka aba ngabasebenzi bemithi, nabaqingqi bamatye ezintabeni; namawaka amathathu anamakhulu amathandathu aba ngabongameli bokusebenzisa abantu.
und er machte aus denselben siebzigtausend träger und achtzigtausend hauer auf dem berge und dreitausend sechshundert aufseher, die das volk zum dienst anhielten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: