From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
athelele kubenzi bobutshinga, ahambe namadoda angendawo?
und auf dem wege geht mit den Übeltätern und wandelt mit gottlosen leuten?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ukusindeka asikokogqwethayo yini na, neshwangusha asilelabenzi bobutshinga yini na?
wird nicht der ungerechte unglück haben und ein Übeltäter verstoßen werden?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nabo bewile abasebenzi bobutshinga; batyhalwe bawa, ababa nakuvuka.
sondern laß sie, die Übeltäter, daselbst fallen, daß sie verstoßen werden und nicht bleiben mögen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
balephuza amagwebu, bathetha ngokusa, bayandolosa bonke abasebenzi bobutshinga.
und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abanakuma abaqhayisi phambi kwamehlo akho; uyabathiya bonke abasebenzi bobutshinga.
die ruhmredigen bestehen nicht vor deinen augen; du bist feind allen Übeltätern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akukho bumnyama, akukho thunzi lakufa, ukuba basithele kulo abenzi bobutshinga.
es ist keine finsternis noch dunkel, daß sich da möchten verbergen die Übeltäter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ekudubuleni kongendawo njengomfuno, ekutyatyambeni kwabasebenzi bonke bobutshinga, kukuze batshabalale ngonaphakade.
die gottlosen grünen wie das gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sukani kum, nina nonke basebenzi bobutshinga; ngokuba uyehova ulivile ilizwi lokulila kwam.
weichet von mir, alle Übeltäter; denn der herr hört mein weinen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
musa ukundiqweqwedisa nabangendawo, nabenzi bobutshinga; abathetha uxolo kummelwane wabo, benobubi ezintliziyweni zabo.
raffe mich nicht hin mit den gottlosen und mit den Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem nächsten und haben böses im herzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
imiso ngemiso, ndiya kubabhangisa bonke abangendawo belizwe, ukuze ndibanqumle emzini kayehova bonke abasebenzi bobutshinga.
jeden morgen will ich vertilgen alle gottlosen im lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der stadt des herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abanakwazi na abasebenzi bobutshinga, abathi, bebadla abantu bam, bathi badla isonka, bangamnquli uthixo?
wollen denn die Übeltäter sich nicht sagen lassen, die mein volk fressen, daß sie sich nähren? gott rufen sie nicht an.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abanakwazi na bonke abasebenzi bobutshinga, abathi, bebadla abantu bam, bathi badla isonka, bangamnquli uyehova?
will denn der Übeltäter keiner das merken, die mein volk fressen, daß sie sich nähren; aber den herrn rufen sie nicht an?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke bona abathi gu bucala ngeendlela zabo ezimagoso-goso, uyehova makabemkise, kunye nabasebenzi bobutshinga. malube luxolo kusirayeli.
die aber abweichen auf ihre krummen wege, wird der herr wegtreiben mit den Übeltätern. friede sei über israel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba uyabona, iintshaba zakho, yehova, ngokuba uyabona, iintshaba zakho ziva kutshabalala; baya kuchithwa-chithwa bonke abasebenzi bobutshinga.
denn siehe, deine feinde, herr, deine feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: