From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bunqabile bona ngaphezu kwekorale, nezinto zakho zonke ezinqwenelekayo azilingani nabo.
sie ist edler denn perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuba engalwazanga uxolo esiswini sakhe, akayi kusinda nezinto zakhe ezinqwenelekayo.
denn sein wanst konnte nicht voll werden; so wird er mit seinem köstlichen gut nicht entrinnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
phangani isilivere, phangani igolide; akunakuphela ukuxhotyiswa ngobuninzi beempahla zonke ezinqwenelekayo.
so raubet nun silber! raubet gold! denn hier ist der schätze kein ende und die menge aller köstlichen kleinode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ekubeni nithabathe isilivere yam negolide yam, izinto zamezintle ezinqwenelekayo, nazisa etempileni yenu;
4:5 die ihr mein silber und gold und meine schönen kleinode genommen und in eure tempel gebracht habt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
woba ngumphathi wobutyebi begolide nobesilivere, nobezinto zonke ezinqwenelekayo zaseyiputa; omlandela amalibhi namakushi.
sondern er wird herrschen über die goldenen und silbernen schätze und über alle kleinode Ägyptens; libyer und mohren werden in seinem zuge sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndizinyikimise zonke iintlanga, zifike izinto ezinqwenelekayo zeentlanga zonke, ndiyizalise le ndlu ngobuqaqawuli; utsho uyehova wemikhosi.
ja, alle heiden will ich bewegen. da soll dann kommen aller heiden bestes; und ich will dies haus voll herrlichkeit machen, spricht der herr zebaoth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ubethiwe uefrayim, ingcambu yabo yomile; abayi kuxakatha siqhamo. nokuba bathe bazala, ndozibulala izinto ezinqwenelekayo zesisu sabo.
ephraim ist geschlagen; ihre wurzel ist verdorrt, daß sie keine frucht mehr bringen können. und ob sie gebären würden, will ich doch die liebe frucht ihres leibes töten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
endaweni yabo wozukisa uthixo weenqaba, uthixo ababengamazi ooyise; amzukise ngegolide, nangesilivere, nangamatye anqabileyo, nangezinto ezinqwenelekayo.
aber anstatt dessen wird er den gott der festungen ehren; denn er wird einen gott, davon seine väter nichts gewußt haben, ehren mit gold, silber, edelsteinen und kleinoden
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
umbandezeli usolule isandla sakhe phezu kwezinto zayo zonke ezinqwenelekayo; kuba ibona iintlanga zingene engcweleni yayo, owawuwise umthetho wena, ukuba zingangeni ebandleni lakho.
der feind hat seine hand an alle ihre kleinode gelegt; denn sie mußte zusehen, daß die heiden in ihr heiligtum gingen, von denen du geboten hast, sie sollen nicht in die gemeinde kommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uhezekiya ubenobutyebi nozuko olukhulu kunene, wazenzela izindlu zobuncwane besilivere, nobegolide, nobamatye anqabileyo, nobobulawu, nobeengweletshetshe, nobeempahla zonke ezinqwenelekayo,
und hiskia hatte sehr großen reichtum und ehre und machte sich schätze von silber, gold, edelsteinen, gewürzen, schilden und allerlei köstlichem geräte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wothimba, azise eyiputa noothixo babo, kunye nemifanekiso yabo etyhidiweyo, kunye neempahla zabo ezinqwenelekayo, isilivere negolide; amise yena iminyaka phambi kokumkani wasentla.
auch wird er ihre götter und bilder samt den köstlichen kleinoden, silbernen und goldenen, wegführen nach Ägypten und etliche jahre vor dem könig gegen mitternacht wohl stehen bleiben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ekuveleni komnyaka, ukumkani unebhukadenetsare wathumela wamzisa ebhabheli, kunye neempahla ezinqwenelekayo zendlu kayehova; wenza uzedekiya, umninawa wakhe, ukuba abe ngukumkani kwayuda naseyerusalem.
da aber das jahr um kam, sandte hin nebukadnezar und ließ ihn gen babel holen mit den köstlichen gefäßen im hause des herrn und machte zedekia, seinen bruder zum könig über juda und jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngako oko, ngenxa yokusigqusha kwenu isisweli, nithabathe kuso unikelo lwengqolowa, niya kwakha izindlu ngamatye aqingqiweyo, ningahlali kuzo; nityale izidiliya ezinqwenelekayo, ningaseli wayini yazo.
darum, weil ihr die armen unterdrückt und nehmt das korn mit großen lasten von ihnen, so sollt ihr in den häusern nicht wohnen, die ihr von werkstücken gebaut habt, und den wein nicht trinken, den ihr in den feinen weinbergen gepflanzt habt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uyehoshafati nabantu bakhe beza kuphanga amaxhoba; bafumana kubo into eninzi: impahla, nezidumbu, nezinto ezinqwenelekayo; baziphangela, kwayinkohla ukuyithwala. baba ntsuku ntathu bewaphanga amaxhoba, ngokuba abemaninzi.
und josaphat kam mit seinem volk, ihren raub auszuteilen, und sie fanden unter ihnen so viel güter und kleider und köstliche geräte und nahmen sich's, daß es auch nicht zu tragen war. und teilten drei tage den raub aus; denn es war viel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: