Results for kungabi translation from Xhosa to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

German

Info

Xhosa

kungabi njengabazigagamelayo izahlulo zawo, yibani yimizekelo kumhlambi.

German

nicht als übers volk herrschen, sondern werdet vorbilder der herde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngoko xunela ekuthini ukukhanya okukuwe kungabi bubumnyama.

German

so schaue darauf, daß nicht das licht in dir finsternis sei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

mhlaba, musa ukuliselela igazi lam, kungabi nasikhundla ukuhlahlamba kwam.

German

ach erde, bedecke mein blut nicht! und mein geschrei finde keine ruhestätte!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kothi ngaloo mini kungabi mhlophe, iinkwenkwezi ezinendili zibe luzizi.

German

zu der zeit wird kein licht sein, sondern kälte und frost.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uyiphatha kakuhle, kungabi kakubi, yonke imihla yobomi bakhe.

German

sie tut ihm liebes und kein leides ihr leben lang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bohlala kulo, kungabi sabakho kusingela phantsi; ihlale iyerusalem ikholosile.

German

und man wird darin wohnen, und wird kein bann mehr sein; denn jerusalem wird ganz sicher wohnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

lowo ke uswele amandla elukholweni, mamkeleni, kodwa ke kungabi ngokucalula zicamango.

German

den schwachen im glauben nehmet auf und verwirrt die gewissen nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngexesha elimisiweyo uya kubuya aye ngasezantsi; ekupheleni kungabi njengoko bekunjalo ekuqaleni.

German

darnach wird er zu gelegener zeit wieder gegen mittag ziehen; aber es wird ihm zum andernmal nicht geraten wie zum erstenmal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndithethise, yehova, kodwa kube ngokwesiko, kungabi ngomsindo wakho, hleze undinciphise.

German

züchtige mich, herr, doch mit maßen und nicht in deinem grimm, auf daß du mich nicht aufreibest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kungabi ngenxa yohlanga olo lodwa, kube ngenxa yabantwana bakathixo abalusali, ukuba abahlanganisele ndawonye.

German

und nicht für das volk allein, sondern daß er auch die kinder gottes, die zerstreut waren, zusammenbrächte.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba intumekelelo, ukuba selikho, yamkeleka kakuhle ngokoko asukuba enako umntu, kungabi ngokoko angenako.

German

denn so einer willig ist, so ist er angenehm, nach dem er hat, nicht nach dem er nicht hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nasandini saxilongo, nasithongeni samazwi, abathe abo basivayo bacela kabukhali, ukuba kungabi sathethwa lizwi kubo.

German

noch zu dem hall der posaune und zu der stimme der worte, da sich weigerten, die sie hörten, daß ihnen das wort ja nicht gesagt würde;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ze kungabi njalo ke phakathi kwenu nina; osukuba enga angaba mkhulu phakathi kwenu, makabe ngumlungiseleli wenu;

German

so soll es nicht sein unter euch. sondern, so jemand will unter euch gewaltig sein, der sei euer diener;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

masihambe sizibekile ngokwasemini; kungabi sezindywaleni nasekunxileni; kungabi sekuphimiseni naseburheletyweni; kungabi sezinkanini nasemoneni.

German

lasset uns ehrbar wandeln als am tage, nicht in fressen und saufen, nicht in kammern und unzucht, nicht in hader und neid;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

endaweni yakhe kuya kusuka kume ocandisa abaqhubi babantu ebungangamsheni bobukumkani; ngeentsuku ezimbalwa aphulwe, kungabi ngamisindo, kungabi ngamfazwe.

German

und an seiner statt wird einer aufkommen, der wird einen schergen sein herrliches reich durchziehen lassen; aber nach wenigen tagen wird er zerbrochen werden, doch weder durch zorn noch durch streit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

musani ukuphetshethwa ziimfundiso ngeemfundiso nezingezizo; kuba kuhle ukuba intliziyo iqine lubabalo; kungabi ngeento ezidliwayo, abangancedekanga zizo abo bahamba kuzo.

German

lasset euch nicht mit mancherlei und fremden lehren umtreiben; denn es ist ein köstlich ding, daß das herz fest werde, welches geschieht durch die gnade, nicht durch speisen, davon keinen nutzen haben, die damit umgehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

azisule uthixo zonke iinyembezi emehlweni abo, kungabi sabakho kufa, kungabi sabakho nasijwili, nakukhala, nantlungu; ngokuba izinto zokuqala zigqithile.

German

und gott wird abwischen alle tränen von ihren augen, und der tod wird nicht mehr sein, noch leid noch geschrei noch schmerz wird mehr sein; denn das erste ist vergangen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uya kuhluthiswa ngocukucezo, kungabi luzuko; sela nawe, kubonakale ukungaluki kwakho. iya kujikela kuwe indebe yesokunene isandla sikayehova, ucukucezo olukhulu lube phezu kozuko lwakho.

German

du hast dich gesättigt mit schande und nicht mit ehre. so saufe du nun auch, daß du taumelst! denn zu dir wird umgehen der kelch in der rechten des herrn, und mußt eitel schande haben für deine herrlichkeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngenxa yobuqhokolo bakhe, yoba nempumelelo inkohliso ngesandla sakhe, azenze mkhulu entliziyweni yakhe, abatshabalalise abaninzi ngokwalama, asukele phezulu kumthetheli wabathetheli, aphulwe, ke kungabi ngasandla.

German

und durch seine klugheit wird ihm der betrug geraten, und er wird sich in seinem herzen erheben, und mitten im frieden wird er viele verderben und wird sich auflehnen wider den fürsten allen fürsten; aber er wird ohne hand zerbrochen werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku waphendula umphathi wendlu yesikhungu, ecaphuka kuba uyesu waphilisa ngesabatha, wathi kwizihlwele, mithandathu imihla ekufanele ukusetyenzwa ngayo; yizani ngayo ngoko niphiliswe, kungabi ngawo umhla wesabatha.

German

da antwortete der oberste der schule und war unwillig, daß jesus am sabbat heilte, und sprach zu dem volk: es sind sechs tage, an denen man arbeiten soll; an ihnen kommt und laßt euch heilen, und nicht am sabbattage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,933,898,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK