Results for zooyise translation from Xhosa to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

German

Info

Xhosa

zooyise

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

German

Info

Xhosa

ababalwayo koonyana bakagershon ngokwemizalwane yabo, ngokwezindlu zooyise,

German

die kinder gerson wurden auch gezählt in ihren geschlechtern und vaterhäusern,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ababalwayo kwimizalwane yoonyana bakamerari, ngokwemizalwane yabo, ngokwezindlu zooyise,

German

die kinder merari wurden auch gezählt nach ihren geschlechtern und vaterhäusern,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke bona abalevi, ngokwesizwe sezindlu zooyise, ababalelwanga phakathi kwabo.

German

aber die leviten nach ihrer väter stamm wurden nicht mit darunter gezählt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

abo bakhankanyiweyo ngamagama ababezizikhulu emizalwaneni yabo. izindlu zooyise zanaba kunene.

German

diese, die mit namen genannt sind, waren fürsten in ihren geschlechtern; und ihre vaterhäuser breiteten sich aus in die menge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kodwa ilizwe malabiwe ngeqashiso, balidle ilifa ngokwamagama ezizwe zooyise;

German

doch man soll das land durchs los teilen; nach dem namen der stämme ihrer väter sollen sie erbe nehmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

oonyana bakamerari ngumaheli nomushi. yiyo ke leyo imizalwane kalevi, ngokwezindlu zooyise.

German

die kinder meraris heißen: maheli und musi. das sind die geschlechter der leviten nach ihren vaterhäusern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

abeva, bazenza lukhuni iintamo zabo, njengeentamo zooyise abangakholwanga nguyehova uthixo wabo.

German

so gehorchen sie nicht, sondern härteten ihren nacken gleich dem nacken ihrer väter, die nicht glaubten an den herrn, ihren gott;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

noyehutse, noshakiya, nomirma. ngabo abo oonyana bakhe, iintloko zezindlu zooyise.

German

jeuz, sachja und mirma. das sind seine kinder, häupter der vaterhäuser.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

zizo ezo iintloko zezindlu zooyise ngokweenzala zazo; ziintloko ke ezo; ezo zahlala eyerusalem.

German

das sind die häupter der vaterhäuser ihrer geschlechter, die zu jerusalem wohnten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

izikhulu zakwasirayeli eziziintloko zeendlu zooyise, ezizizikhulu zezizwe ezibe zisongamela ababalwayo, zasondeza iminikelo.

German

da opferten die fürsten israels, die häupter waren in ihren vaterhäusern; denn sie waren die obersten unter den stämmen und standen obenan unter denen, die gezählt waren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

oonyana bakashimehi ngushelomiti, nohaziyeli, noharan; bathathu. zizo ezo iintloko zezindlu zooyise zikaladan.

German

die kinder simeis waren: salomith, hasiel und haran, die drei. diese waren die häupter der vaterhäuser von laedan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

oonyana bakaladan, bengoonyana bamagershon alunge kuladan, iintloko zezindlu zooyise zakwaladan umgershon: nguyehiyeli.

German

von den kindern laedan, den kindern des gersoniten laedan, waren häupter der vaterhäuser die jehieliten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

oonyana bakalevi, iintloko zezindlu zooyise, babebhalwa encwadini yemicimbi yemihla, kwada kweza nasemihleni kayohanan unyana kaeliyashibhi.

German

es wurden aber die kinder levi, die obersten der vaterhäuser, aufgeschrieben in der chronik bis zur zeit johanans, des sohnes eljasibs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngokubhalwa kwabo emilibeni yokuzalwa ngokweenzala zabo zeentloko zezindlu zooyise, amagorha anobukroti, babengamashumi amabini amawaka, anamakhulu amabini.

German

und wurden aufgezeichnet in ihren geschlechtern nach den häuptern ihrer vaterhäuser, gewaltige männer, zwanzigtausend und zweihundert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

inxenye yeentloko zezindlu zooyise ekufikeni kwayo endlwini kayehova eseyerusalem, yayizisela indlu kathixo iminikelo yokuqhutywa yintliziyo, ukuba imiswe endaweni yayo.

German

und etliche oberste der vaterhäuser, da sie kamen zum hause des herrn zu jerusalem, gaben sie freiwillig zum hause gottes, daß man's setzte auf seine stätte,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukubhalwa kwababingeleli emilibeni yokuzalwa kube kungokwezindlu zooyise; nabalevi bebesezigxineni zabo ngokwamaqela abo, bathabathela kominyaka imashumi mabini ezelwe kwenyusa;

German

(die priester aber wurden aufgezeichnet nach ihren vaterhäusern, und die leviten von zwanzig jahren und darüber waren in ihrem dienst nach ihren ordnungen);

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yena uya kuhamba phambi kobuso bayo, enomoya enamandla kaeliya, ukuba azibuyisele iintliziyo zooyise kubantwana, nabangevayo kuko ukuqonda kwamalungisa, alungisele inkosi abantu abalungisiweyo.

German

und er wird vor ihm her gehen im geist und kraft des elia, zu bekehren die herzen der väter zu den kindern und die ungläubigen zu der klugheit der gerechten, zuzurichten dem herrn ein bereitet volk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kananjalo eyerusalem uyehoshafati wamisa inxenye yabalevi, nababingeleli, neentloko zezindlu zooyise zakwasirayeli, ngenxa yogwebo lukayehova, nangenxa yokubambana kwabantu. babuyela kwaseyerusalem.

German

auch bestellte josaphat zu jerusalem etliche aus den leviten und priestern und aus den obersten der vaterhäuser in israel über das gericht des herrn und über die streitsachen und ließ sie zu jerusalem wohnen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

koonyana bakanafetali, inzala yabo ngokwemizalwane yabo, ngokwezindlu zooyise, ngenani lamagama, bethabathela kominyaka imashumi mabini ezelwe, banyuse, bonke abaphuma umkhosi:

German

der kinder naphthali nach ihrer geburt und geschlecht, ihren vaterhäusern und namen, von zwanzig jahren und darüber, was ins heer zu ziehen taugte,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

thetha koonyana bakasirayeli, uthabathe kubo iintonga: intonga ngokwendlu yooyise, kwiinkulu zabo zonke ngokwezindlu zooyise, iintonga ezilishumi elinambini, ubhale igama lalowo nalowo entongeni yakhe.

German

17:17 sage den kindern israel und nimm von ihnen zwölf stecken, von jeglichem fürsten seines vaterhauses einen, und schreib eines jeglichen namen auf seinen stecken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,704,624 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK