From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mna lo, uhageleyo njengevithi, njengengubo edliwe ngamanundu.
나 는 썩 은 물 건 의 후 패 함 같 으 며 좀 먹 은 의 복 같 으 니 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ulothi wambu ukukhanya njengengubo. ulolaneka izulu njengelengalenga lentente;
주 께 서 옷 을 입 음 같 이 빛 을 입 으 시 며 하 늘 을 휘 장 같 이 치 시
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ubulungisa bendibambatha bundambathe; lwaba njengengubo yokwaleka nonkontsho ugwebo lwam.
내 가 의 로 옷 을 삼 아 입 었 으 며 나 의 공 의 는 도 포 와 면 류 관 같 았 었 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wona aya kutshabalala, ke wena uhlala uhleli; aye onke njengengubo eya konakala,
그 것 들 은 멸 망 할 것 이 나 오 직 주 는 영 존 할 것 이 요 그 것 들 은 다 옷 과 같 이 낡 아 지 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
makube njengengubo kuye, azithe wambu ngayo, kube luqhwemesha, alunxibe amaxesha onke.
저 주 가 그 입 는 옷 같 고 항 상 띠 는 띠 와 같 게 하 소
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laphuma elokuqala lingqombela, lonke liphela njengengubo exhonti; balithiya igama elinguesawu.
먼 저 나 온 자 는 붉 고 전 신 이 갖 옷 같 아 서 이 름 을 에 서 라 하 였
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ezo zinto ziya kudaka, wena ke ume; zona zonke ziya konakala njengengubo, wozigugisa njengesambatho, ziguge;
천 지 는 없 어 지 려 니 와 주 는 영 존 하 시 겠 고 그 것 들 은 다 옷 같 이 낡 으 리 니 의 복 같 이 바 꾸 시 면 바 뀌 려 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuba amanundu aya kubadla njengengubo, umbungu ubadle njengoboya begusha; ke bona ubulungisa bam buya kuba ngunaphakade, nosindiso lwam lube kwizizukulwana ngezizukulwana.
그 들 은 옷 같 이 좀 에 게 먹 힐 것 이 며 그 들 은 양 털 같 이 벌 레 에 게 먹 힐 것 이 로 되 나 의 의 는 영 원 히 있 겠 고 나 의 구 원 은 세 세 에 미 치 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uyabona, inkosi uyehova iya kundinceda; ngubani na yena oya kundigweba? yabona bonke bephela baya konakala njengengubo, amanundu aya kubadla.
주 여 호 와 께 서 나 를 도 우 시 리 니 나 를 정 죄 할 자 누 구 뇨 그 들 은 다 옷 과 같 이 해 어 지 며 좀 에 게 먹 히 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndabona, xa yalivulayo elesithandathu itywina, nanko, kubakho unyikimo lomhlaba olukhulu, lathi ilanga laba mnyama, njengengubo erhwexayo yoboya; yathi inyanga yaba njengegazi;
내 가 보 니 여 섯 째 인 을 떼 실 때 에 큰 지 진 이 나 며 해 가 총 담 같 이 검 어 지 고 온 달 이 피 같 이 되
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
phakamiselani ezulwini amehlo enu, nibheke nasemhlabeni phantsi; ngokuba izulu liya kuthi shwaka njengomsi, wonakale umhlaba njengengubo, nabemi bawo bafe ngokunjalo, lube ngonaphakade lona usindiso lwam, bungaqotywa ubulungisa bam.
너 희 는 하 늘 로 눈 을 들 며 그 아 래 의 땅 을 살 피 라 하 늘 이 연 기 같 이 사 라 지 고 땅 이 옷 같 이 해 어 지 며 거 기 거 한 자 들 이 하 루 살 이 같 이 죽 으 려 니 와 나 의 구 원 은 영 원 히 있 고 나 의 의 는 폐 하 여 지 지 아 니 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: