From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abathunywa
delegatar
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ayiphumelelanga ukuhlaziya abathunywa: %s
klarte ikkje å flytta/kopiera meldingar
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
watshiseka kukuwakhanuka, amehlo akhe akuwabona; wathuma abathunywa kwelamakaledi.
da optendtes hun av elskov, så snart hun så dem med sine øine, og hun sendte bud til dem i kaldea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
babuya abathunywa, beza kuye. wathi kubo, yini na ukuba nibuye?
da sendebudene vendte tilbake til ham, spurte han dem: hvorfor er i vendt tilbake?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathumela abathunywa kuahabhi, ukumkani wakwasirayeli, kuloo mzi, wathi kuye,
og han sendte bud inn i byen til akab, israels konge,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yabona, iinjengele zabo ziyakhala ngaphandle; abathunywa boxolo balila ngokukrakra.
se, deres løvehelter* skriker der ute, fredsbudene gråter sårt. / {* 2sa 23, 20.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayikwazanga ukumisa iimvume zesiqulathi seefayili yabathunywa. ayinako ukuhlela abathunywa.
klarte ikkje å opna mappa. tilgang vart nekta
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
uyowabhi wathuma abathunywa kudavide, esithi, ndilwile nerabha, kananjalo ndiwuthimbile umzi wamanzi.
så sendte joab bud til david og lot si: jeg har stridt mot rabba og inntatt vannbyen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathuma abathunywa phambi kobuso bakhe; behambile ke, bangena emzaneni wamasamariya ukuba bamlungiselele.
og han sendte bud foran sig. de gikk da avsted, og kom inn i en samaritansk by for å gjøre i stand for ham;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathuma uyoshuwa abathunywa; bagidima baya ententeni; nanzo zimbelwe ententeni yakhe, isilivere ingaphantsi.
da sendte josva nogen menn dit, og de løp til teltet; og der fant de tingene nedgravd i hans telt, sølvet underst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bafika abathunywa egibheha yakwasawule, bawathetha loo mazwi ezindlebeni zabantu; baliphakamisa bonke abantu izwi labo, balila.
da sendebudene kom til sauls gibea og bar frem sitt ærend for folket, brast alt folket i gråt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waxelelwa usawule, wasusa abanye abathunywa, baprofeta kananjalo nabo. waphinda usawule wasusa abathunywa bengabesithathu, baprofeta kananjalo nabo.
da saul fikk vite dette, sendte han andre bud; men de blev og grepet av profetisk henrykkelse. så sendte saul bud igjen for tredje gang; men også de blev grepet av profetisk henrykkelse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waza uamatsiya wathumela abathunywa kuyehohashe, unyana kayehowahazi, unyana kayehu, ukumkani wakwasirayeli, esithi, yiza siqwalaselane ngamehlo.
på den tid sendte amasja bud til israels konge joas, sønn av joakas, jehus sønn, og lot si: kom, la oss prøve styrke med hverandre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
udavide wathumela ke abathunywa kumadoda aseyabheshe yasegiliyadi, wathi kuwo, manisikelelwe nguyehova nina, nayenzelayo inkosi yenu usawule loo nceba, nayingcwaba.
da sendte david bud til mennene i jabes i gilead og lot si til dem: velsignet være i av herren, fordi i har gjort den kjærlighetsgjerning mot eders herre saul å begrave ham!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baye bebagculela abathunywa bakathixo, bewadela amazwi akhe, bebagxeka abaprofeti bakhe, bada benyuka ubushushu bukayehova, beza kubantu bakhe, kwada akwabakho mpilo.
men de spottet guds sendebud og foraktet hans ord og hånte hans profeter, inntil herrens vrede mot sitt folk blev så sterk at det ikke lenger var nogen lægedom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngayo loo mini kuya kuphuma kum abathunywa ngeenqanawa, ukuze bothuse amakushi akholosileyo, azibhijabhije ngokwawo njengasemini yeyiputa; ngokuba, uyabona, iyeza le nto.
den dag skal sendebud fra mig dra ut på skib for å forferde etiopia i dets trygghet, og det skal vri sig i angst, som på egyptens dag; for se, det kommer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathuma abathunywa kuabhimeleki ngenkohliso, esithi, nanku ugahali unyana kaebhede, nabazalwana bakhe, befike kwashekem; yabona, bayawubandezela umzi ukuba uchasane nawe.
og han sendte hemmelig bud til abimelek og lot si: ga'al, ebeds sønn, og hans brødre er kommet til sikem, og de egger byen op imot dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amasirayeli athuma abathunywa kukumkani wakwaedom, esithi, makhe ndicande ezweni lakho. ke ukumkani wakwaedom akaphulaphulanga. athuma nakukumkani wakwamowabhi, naye akavumanga. ahlala amasirayeli ekadeshe.
da sendte israel bud til edoms konge og lot si: la mig få dra gjennem ditt land! men edoms konge hørte ikke på dem. også til moabs konge sendte de bud; men han vilde heller ikke. så blev israel i kades.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lo mzi woba yinto esingelwe phantsi kuyehova, wona nento yonke ekuwo; kuphela ngurahabhi ihenyukazi yedwa owodla ubomi, yena nento yonke ekuye endlwini yakhe; ngokuba wabazimeza abathunywa esabathumayo.
og byen med alt det som i den er, skal være vidd til herren og bannlyst, bare skjøgen rahab skal få leve, med alle som er i huset hos henne, fordi hun skjulte de menn vi hadde utsendt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wasuka ke wagwilika kuye ngokuthuma abathunywa bakhe eyiputa, ukuze anikwe amahashe nabantu abaninzi. woba nempumelelo na? wosinda na owenze loo nto? wowaphula umnqophiso, asinde na ke?
men han falt fra ham og sendte sine bud til egypten, forat de skulde gi ham hester og meget folk. skal han ha fremgang? skal den som gjør slikt, slippe unda? skal han kunne bryte en pakt og slippe unda?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: