Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for ezintlangeni translation from Xhosa to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Norwegian

Info

Xhosa

ezintlangeni

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Norwegian

Info

Xhosa

ndowaphangalalisela amayiputa ezintlangeni, ndiwachithachithe emazweni;

Norwegian

jeg vil sprede egypterne blandt folkene og strø dem ut i landene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wasenza umzekelo ezintlangeni, abokuhlunguzelelwa intloko ezizweni.

Norwegian

du gjør oss til hån for våre naboer, til spott og spe for dem som bor omkring oss.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukuze benze impindezelo ezintlangeni, izohlwayo ezizweni;

Norwegian

for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wasinikela njengeegusha ezidliwayo; wasichitha-chitha ezintlangeni;

Norwegian

du lar oss vike tilbake for fienden, og våre avindsmenn tar sig bytte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bazi ukuba ndinguyehova, ekubaphangalaliseni kwam ezintlangeni, ndibachithachithe emazweni.

Norwegian

og de skal kjenne at jeg er herren, når jeg spreder dem blandt folkene og strør dem ut i landene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uthixo wam uya kubacekisa, kuba bengamphulaphulanga; baya kuphalaphala ezintlangeni.

Norwegian

min gud skal forkaste dem, fordi de ikke har hørt på ham, og de skal vanke om blandt folkene som flyktninger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndowaphangalalisela amayiputa ezintlangeni, ndiwachithachithe emazweni; bazi ukuba ndinguyehova.

Norwegian

og jeg vil sprede egypterne blandt folkene og strø dem ut i landene, og de skal kjenne at jeg er herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukuze yaziwe ehlabathini indlela yakho, usindiso lwakho ezintlangeni zonke.

Norwegian

gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, sela,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

balisani ezintlangeni uzuko lwakhe, balisani ezizweni zonke imisebenzi yakhe ebalulekileyo;

Norwegian

fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngabo abo oonyana bakaham, ngokwezizwe zabo, ngokweelwimi zabo, emazweni abo, ezintlangeni zabo.

Norwegian

dette var kams barn, efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngenxa yelizwi elithi, ibanjiwe ibhabheli, liyanyikima ihlabathi; kuvakala isikhalo ezintlangeni.

Norwegian

ved det rop: babel er inntatt, bever jorden, og det høres skrik blandt folkene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndoyenza ibe buhlungu intliziyo yeentlanga ezininzi, ekukuseni kwam ukwaphulwa kwakho ezintlangeni, emazweni ongawazanga.

Norwegian

jeg vil vekke sorg i mange folkeslags hjerter, når jeg lar tidenden om din undergang komme ut iblandt folkene, i land som du ikke kjenner.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

woniphangalalisa uyehova phakathi kwezizwe, nisale nibantu bambalwa ezintlangeni, apho uyehova aya kuni qhubela khona;

Norwegian

herren skal sprede eder blandt folkene, så bare en liten flokk av eder blir tilbake blandt de hedningefolk herren fører eder bort til.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

baye bevela ezintlangeni zonke, besiza kuva ubulumko bukasolomon bevela kookumkani bonke bomhlaba, ababebuvile ubulumko bakhe.

Norwegian

og de kom fra alle folk for å høre salomos visdom, fra alle jordens konger som hadde hørt om hans visdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

zizo ezo izizwe zoonyana bakanowa, ngokweenzalo zabo, ezintlangeni zabo; zadabuka kubo abo iintlanga ehlabathini emveni konogumbe.

Norwegian

dette var noahs sønners ætter efter sin avstamning, i sine folkeslag; og fra dem har folkene utbredt sig på jorden efter vannflommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke amayuda, abaphathi, amadoda alikhulu elinamanci mahlanu, kwanawezayo kuthi, evela ezintlangeni ezisijikelezileyo, abe esetafileni yam.

Norwegian

og jødene og forstanderne, hundre og femti mann, åt ved mitt bord, foruten dem som kom til oss fra hedningefolkene rundt omkring.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ulolawula ngobugorha bakhe ngonaphakade; amehlo akhe ayabonisela ezintlangeni; abaziinjubaqa mabangaziphakamisi. (phakamisani.)

Norwegian

han hersker med sitt velde evindelig, hans øine gir akt på hedningene; de gjenstridige må ikke ophøie sig. sela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngokuba, yabonani, ndiwisa umthetho, ndiyihlungule indlu kasirayeli ezintlangeni zonke, njengoko kuhlungulwa ingqolowa ngesihlungulo, kungawi nokhozo emhlabeni.

Norwegian

for se, jeg byder at israels ætt skal rystes blandt alle folkeslag, likesom en ryster med et sold, og ikke et korn faller til jorden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

khankanyani ezintlangeni; yabonani, vakalisani eyerusalem, nithi, abangqingi beza bevela ezweni elikude, belikhuphela ilizwi labo phezu kwemizi yakwayuda.

Norwegian

forkynn det for folkene, kunngjør det for jerusalem: voktere kommer fra det fjerne land, og de lar sin røst høre mot judas byer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndifumaneke kuni; utsho uyehova. ndiya kukubuyisa ukuthinjwa kwenu, ndinibuthe ezintlangeni zonke, nasezindaweni zonke endanigxothela kuzo, utsho uyehova;

Norwegian

jeg vil la mig finne av eder, sier herren, og jeg vil gjøre ende på eders fangenskap og samle eder fra alle de folk og alle de steder som jeg har drevet eder bort til, sier herren, og jeg vil føre eder tilbake til det sted som jeg førte eder bort fra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,252,001 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK