Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ngecala lempumalanga ngasempumalanga aziikubhite ezimashumi mahlanu.
e para o lado oriental eram as cortinas de cinqüenta côvados.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nakuvuthela nolule, yonduluka iminquba emise iintente ngasempumalanga.
quando se tocar retinindo, partirão os arraiais que estão acampados da banda do oriente.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ububanzi bentendelezo ngecala lempumalanga ngasempumalanga boba ziikubhite ezimashumi mahlanu.
semelhantemente a largura do átrio do lado que dá para o nascente será de cinqüenta côvados.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
babekho abamasango ngamacala omane, ngasempumalanga, ngasentshonalanga, ngasentla, nangasezantsi.
os porteiros estavam aos quatro lados, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waza umoses wahlula imizi yamithathu ngaphonoshono kweyordan ngasempumalanga, ukuba asabele khona umbulali
então moisés separou três cidades além do jordão, para o nascente,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngaphantsi kwala magumbi, ukungena bekuvelwa ngasempumalanga ekuyiweni kuwo, kuvelwa entendelezweni engaphandle.
por debaixo destas câmaras estava a entrada do lado do oriente, para quem entra nelas do átrio exterior.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uyehova uthixo watyala umyezo e-eden ngasempumalanga; wambeka khona umntu abembumbile.
então plantou o senhor deus um jardim, da banda do oriente, no Éden; e pôs ali o homem que tinha formado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuba asiyi kudla lifa nabo phesheya kweyordan nangaphaya, xa ilifa lethu silizuze nganeno kweyordan ngasempumalanga.
porque não herdaremos com eles além do jordão, nem mais adiante; visto que já possuímos a nossa herança aquém do jordão, ao oriente.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wahlala ngasempumalanga, wesa entlango ethabathela emlanjeni ongumefrati; ngokuba imfuyo yabo yayandile ezweni lasegiliyadi.
ao oriente habitou até a entrada do deserto, desde o rio eufrates; porque seu gado se tinha multiplicado na terra de gileade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenyuka ugidiyon ngendlela yabahlala ezintenteni, ngasempumalanga kwenobha neyogebheha, wayibulala impi; impi leyo ibingaxhalele nto.
subiu gideão pelo caminho dos que habitavam em tendas, ao oriente de nobá e jogbeá, e feriu aquele exército, porquanto se dava por seguro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naphesheya kweyordan ngaseyeriko, ngasempumalanga kweyordan esizweni sakwarubhen: ibhetsere esentlango namadlelo ayo, neyatsa namandlelo ayo,
e dalém do jordão, na altura de jericó, ao oriente do jordão, deram, da tribo de rúben bezer, no deserto, e seus campos, jaza e seus campos,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
balihlutha ilizwe lakhe, nelizwe likaogi ukumkani wasebhashan, ookumkani ababini bama-amori ababengaphonoshono kweyordan ngasempumalanga;
pois tomaram a terra deles em possessão, como também a terra de ogue, rei de basã, sendo esses os dois reis dos amorreus, que estavam além do jordão, para o nascente;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esilifa inxenye yaso salizuza kunye namarubhen namagadi, awawanikayo umoses phesheya kweyordan ngasempumalanga, njengoko abemnikile umoses umkhonzi kayehova:
com a outra meia tribo os rubenitas e os gaditas já haviam recebido a sua herança do jordão para o oriente, a qual moisés, servo do senhor, lhes tinha dado:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
walinganisa ububanzi, ethabathela phambi kwesango lentendelezo ephantsi, esa phambi kwelentendelezo ephakathi nganeno kwalo; zalikhulu leekubhite ngasempumalanga nangasentla.
a seguir ele mediu a largura desde a dianteira da porta inferior até a dianteira do átrio interior, por fora, cem côvados, tanto do oriente como do norte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waphuma umda waya elwandle, emikemetati ngasentla; wajika umda waya empumalanga etahanati-shilo, wegqitha khona ngasempumalanga eyanowa;
sai este termo para o ocidente junto a micmetá ao norte e vira para o oriente até taanate-siló, margeando-a a leste de janoa;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iphandle lomzi ngasentla loba ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu, ngasezantsi libe ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu, ngasempumalanga libe ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu, ngasentshonalanga libe ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu.
os arrabaldes, que a cidade terá, serão para o norte de duzentas e cinqüenta canas, e para o sul de duzentas e cinqüenta, e para o oriente de duzentas e cinqüenta, e para o ocidente de duzentas e cinqüenta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ama-aram ngasempumalanga, namafilisti ngasentshonalanga, awadlile amasirayeli ngomlomo wonke. kuko konke oko, awubuyi umsindo wakhe; isandla sakhe sisolukile.
os sírios do oriente, e os filisteus do ocidente; e eles devoram a israel � boca escancarada. com tudo isso não se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
njengoko injalo iminyango yawo lawo, injalo neminyango yamagumbi abe ekhangele ngezantsi; kwakukho umnyango emantloko endlela, endlela emalunga nodonga olulungelelene namagumbi la, endlela evela ngasempumalanga ekuyiweni kuwo.
e conforme eram as portas das câmaras que davam para o sul, era também a porta no topo do caminho, isto é, do caminho bem em frente do muro � direita para quem entra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abomisa iintente phambi komnquba ngasempumalanga, phambi kwentente yokuhlangana, ngumoses, noaron, noonyana bakhe, abagcina isigxina sengcwele, ngokwesigxina soonyana bakasirayeli. owasemzini osondelayo makabulawe.
diante do tabernáculo, para a banda do oriente, diante da tenda da revelação, acampar-se-ão moisés, e arão com seus filhos, que terão a seu cargo o santuário, para zelarem pelo cumprimento dos deveres dos filhos de israel; e o estranho que se chegar será morto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuya kuthi ngaloo mini, ndimnike ugogi indawo, apho liya kuba khona ingcwaba lakhe kwasirayeli, umfula wabadluli ngasempumalanga elwandle; ubavalele abadluli; bamngcwabele khona ugogi nengxokolo yakhe yonke, bathi ngumfula wengxokolo kagogi.
naquele dia, darei a gogue como lugar de sepultura em israel, o vale dos que passam ao oriente do mar, o qual fará parar os que por ele passarem; e ali sepultarão a gogue, e a toda a sua multidão, e lhe chamarão o vale de hamom-gogue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: