Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kwathi ke akufa uahabhi, wakreqa ukumkani wamamowabhi kukumkani wamasirayeli.
Но когда умер Ахав, царь Моавитский отложился от царя Израильского.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wawusondeza umnikelo kueglon ukumkani wamamowabhi: ke ueglon ebengumfo onengxeba.
и поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eyamazibulo yazala unyana, yambiza ngegama elingumowabhi; yena nguyise wamamowabhi unanamhla.
и родила старшая сына, и нарекла ему имя: Моав. Он отец Моавитян доныне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi ubhileham kuthixo, ubhalaki unyana katsipore, ukumkani wamamowabhi, uthumele kum, esithi,
Валаам сказал Богу: Валак, сын Сепфоров, царь Моавитский, прислал их ко мне сказать :
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wafa uhusham, wathi uhadadi, unyana kabhedadi, owawatshabalalisayo amamidiyan emhlabeni wamamowabhi, walawula esikhundleni sakhe; igama lomzi wakhe yiaviti.
И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его Авиф.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wabona ukumkani wamamowabhi, ukuba impi imkhulele, wathabathela kuye amadoda angamakhulu asixhenxe arhola ikrele, ukuba atyhudise, abheke kukumkani wakwaedom; akaba nako.
И увидел царь Моавитский, что битва одолевает его, и взял с собою семьсот человек, владеющих мечом, чтобы пробиться к царю Едомскому; но не могли.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi umowabhi kumadoda amakhulu akwamidiyan, ngoku esi sikhungu siya kukukhotha konke okungeenxa zonke kuthi, njengoko inkomo ilukhothayo uhlaza lwasendle. ke ubhalaki, unyana katsipore, ubengukumkani wamamowabhi ngelo xesha.
И сказали Моавитяне старейшинам Мадиамским: этот народ поедает теперьвсе вокруг нас, как вол поедает траву полевую. Валак же, сын Сепфоров, был царем Моавитян в то время.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wasusela ngomzekeliso wakhe, wathi, ubhalaki ukumkani wamamowabhi undithabathe kwa-aram, ezintabeni zasempumalanga, esithi, yiza undiqalekisele uyakobi; yiza ubhavumele usirayeli.
И произнес притчу свою и сказал: из Месопотамии привел меня Валак, царь Моава, от гор восточных: приди, прокляни мне Иакова, приди, изреки зло на Израиля!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndibukrazula ngenxa enokuba bendishiyile mna, baqubuda kuashtoreti, uthixo wamamowabhi, nakumilikom, uthixo woonyana baka-amon; abahamba ngeendlela zam, ukuba benze okuthe tye ngeendlela zam, ukuba benze okuthe tye emehlweni am, nemimiselo yam, namasiko am, njengodavide uyise.
Это за то, что они оставили Меня и стали поклоняться Астарте, божеству Сидонскому, и Хамосу, богу Моавитскому, и Милхому, богу Аммонитскому, и не пошли путями Моими, чтобы делать угодное пред очами Моими и соблюдать уставы Мои и заповеди Мои, подобно Давиду, отцу его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: