Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
phambi kwabangendawo abandibhuqayo, phambi kweentshaba zam ngokwasemphefumlweni ezindingungelayo.
od bezbonika koji me napadaju, od neprijatelja due moje, koji su me opkolili.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
indifundisa ubulumko ngaphezu kweentshaba zam imithetho yakho, ngokuba yeyam ngonaphakade.
zapovest tvoja èini me mudrijeg od neprijatelja mojih; jer je sa mnom uvek.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ndonichasa nina, ukuze nibethwe phambi kweentshaba zenu, baninyathele abanithiyayo, nisabe kungekho unisukelayo.
i okrenuæu lice svoje nasuprot vama, i seæi æe vas neprijatelji vai, i koji mrze na vas biæe vam gospodari, i beaæete kad vas niko ne tera.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bakhubeke omnye komnye njengaphambi kwekrele, kungekho ubasukelayo. anisayi kuba nakumisa phambi kweentshaba zenu.
i padaæe jedan preko drugog kao od maèa, a niko ih neæe terati; i neæete se moæi drati pred neprijateljima svojim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wozibeka uyehova uthixo wakho zonke ezi zishwabulo phezu kweentshaba zakho, naphezu kwabakuthiyileyo, abakutshutshisileyo;
a sve kletve ove obratiæe gospod bog tvoj na neprijatelje tvoje i na nenavidnike tvoje, koji su te gonili.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ngoku ke iya kuphakama intloko yam phezu kweentshaba zam ezindijikelezayo, ndibingelele ententeni yakhe imibingelelo yokuduma, ndivume, ndibethe uhadi kuyehova.
tada bih podigao glavu svoju pred neprijateljima koji bi me opkolili; prineo bih u njegovom atoru rtvu hvale; zapevao bih i hvalio gospoda.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
makube njalo ukubhubha kweentshaba zakho zonke, yehova; ke abamthandayo mababe njengokuphuma kwelanga linamandla. lazola ke ilizwe iminyaka emashumi mane.
tako da izginu svi neprijatelji tvoji, gospode; a koji te ljube da budu kao sunce kad izlazi u sili svojoj. i zemlja bi mirna èetrdeset godina.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ndiya kulithululela iqhinga lakwayuda neyerusalem kule ndawo, ndibawise ngekrele phambi kweentshaba zabo, nangezandla zabawufunayo umphefumlo wabo, ndizinikele izidumbu zabo zibe kukudla ezintakeni zezulu nasezilweni zomhlaba.
jer æu unititi savet judin i jerusalimski na ovom mestu, i uèiniæu da padnu od maèa pred neprijateljima svojim i od ruke onih koji trae duu njihovu, i mrtva æu telesa njihova dati za hranu pticama nebeskim i zverima zemaljskim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ababa nako ke oonyana bakasirayeli ukuma phambi kweentshaba zabo, bazinikela ikhosi iintshaba zabo, ngokuba bebeyinto esingelwe phantsi. andiyi kuphinda ndibe nani, ukuba ayithange itshatyalaliswe into esingelwe phantsi phakathi kwenu.
zato neæe moæi sinovi izrailjevi stajati pred neprijateljima svojim; pleæa æe obraæati pred neprijateljima svojim, jer su pod prokletstvom; neæu vie biti s vama, ako ne istrebite izmedju sebe prokletinju.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
uyantshwenya ozele abasixhenxe, uphuma umphefumlo; liyatshona ilanga lakhe kusesemini; udanile, uneentloni; namasalela abo ndiwanikela ekreleni phambi kweentshaba zabo; utsho uyehova.
iznemoæi æe koja je rodila sedmoro i ispustiæe duu, sunce æe joj zaæi jo za dana, sramiæe se i stideæe se, a ostatak æu njihov dati pod maè pred neprijateljima njihovim, govori gospod.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: