Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bafika phesheya kolwandle kummandla wabasegadara.
basi, wakafika katika nchi ya wagerase, ng'ambo ya ziwa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bathi ke, bakumbona ehamba phezu kolwandle, baba ngumshologu, bakhala;
lakini walimwona akitembea juu ya maji, wakadhani ni mzimu, wakapiga yowe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
emveni kwezi zinto, wemka uyesu, waya phesheya kolwandle lwasegalili, lwasetibheriya.
baada ya hayo, yesu alivuka ziwa galilaya (au ziwa tiberia).
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuthe ke ngowesine umlindo wobusuku, wesuka waya kubo uyesu, ehamba phezu kolwandle.
usiku, karibu na mapambazuko, yesu aliwaendea wanafunzi akitembea juu ya maji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saza isithunywa sezulu, endasibonayo simi phezu kolwandle na phezu komhlaba, sasiphakamisela ezulwini isandla saso,
kisha yule malaika niliyemwona akisimama juu ya bahari na juu ya nchi kavu akainua mkono wake wa kulia juu mbinguni,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bathe bakumbona abafundi ehamba phezu kolwandle, bakhathazeka, besithi, ngumshologu; bakhaliswa kukoyika.
wanafunzi wake walipomwona akitembea juu ya maji waliingiwa na hofu, wakasema, "ni mzimu!" wakapiga kelele kwa hofu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esandleni saso saye sinencwadana ivulekile. salumisa unyawo lwaso lokunene phezu kolwandle, ke olokhohlo phezu komhlaba;
mikononi mwake alishika kitabu kidogo kimefunguliwa. aliweka mguu wake wa kulia juu ya bahari, na wa kushoto juu ya nchi kavu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lathi izwi endalivayo liphuma emazulwini, labuya lathetha nam, lisithi, hamba uye uyithabathe incwadana evulekileyo, esesandleni sesithunywa esimiyo phezu kolwandle naphezu komhlaba.
kisha ile sauti niliyokuwa nimeisikia kutoka mbinguni pale awali ikasema nami tena: "nenda ukakichukue kile kitabu kilichofunguliwa, kilicho mkononi mwa malaika asimamaye juu ya bahari na juu ya nchi kavu."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wababona bebulaleka ekuqhubeni; kuba umoya ububavele ngaphambili. athi ngolwesine ulindo lobusuku eze kubo, ehamba phezu kolwandle; wanga uza kugqitha kubo.
basi, akawaona wanafunzi wake wakitaabika kwa kupiga makasia, maana upepo ulikuwa unawapinga. karibu na mapambazuko, yesu aliwaendea akitembea juu ya maji. alitaka kuwapita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
emva koko ndabona izithunywa zezulu zizine, zimi ezimbombeni zone zomhlaba, zibambe imimoya yomine yomhlaba, ukuze kungavuthuzi moya phezu komhlaba, naphezu kolwandle, naphezu kwemithi yonke.
baada ya hayo nikawaona malaika wanne wamesimama katika pembe nne za dunia wakishika pepo nne za dunia ili upepo usivume hata kidogo: wala katika nchi, wala baharini, wala kwenye miti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngengomso indimbane leyo, ibimi phesheya kolwandle, yakuba ibonile ukuba akukho mkhonjana wumbi khona, ngulowo mnye wodwa babengene kuwo abafundi bakhe; nokuba uyesu akangenanga nabafundi bakhe emkhonjaneni lowo, bemke bodwa abafundi bakhe;
kesho yake umati wa watu wale waliobaki upande wa pili wa ziwa walitambua kwamba kulikuwa na mashua moja tu pale, na yesu hakuingia katika mashua pamoja na wanafunzi wake, ila wanafunzi hao walikuwa wamekwenda zao peke yao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: