Results for kwentliziyo translation from Xhosa to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Swedish

Info

Xhosa

kwentliziyo

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Swedish

Info

Xhosa

ndiqobekile, ndityumkile kakhulu; ndibhongiswa kukugcuma kwentliziyo yam.

Swedish

ty mina länder äro fulla av brand, och intet helt finnes på min kropp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

isinyabi asikunanzile ukuqonda; ke sinanze ukuzityhila kwentliziyo yaso.

Swedish

dåren frågar ej efter förstånd, allenast efter att få lägga fram vad han har i hjärtat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukuqwayinga kwamehlo, nokugungubala kwentliziyo, kwanokukhubela kwabangendawo, kusisono.

Swedish

stolta ögon och högmodigt hjärta -- de ogudaktigas lykta är dem till synd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

othanda ukuhlambuluka kwentliziyo, omlomo unobabalo, umhlobo wakhe ngukumkani.

Swedish

den som älskar hjärtats renhet, den vilkens läppar tala ljuvligt, hans vän är konungen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

intliziyo evuyileyo iyabuchwayithisa ubuso; ekubulalekeni kwentliziyo umoya uthi dakumba.

Swedish

ett glatt hjärta gör ansiktet ljust, men vid hjärtesorg är modet brutet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ekubonile ke uyesu ukucamanga kwentliziyo yabo, uthabathe umntwanana, wammisa ngakuye.

Swedish

men jesus förstod deras hjärtans tankar och tog ett barn och ställde det bredvid sig

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wavuka ekuthandazeni, weza kubafundi bakhe, wabafumana belele ngokuba buhlungu kwentliziyo.

Swedish

när han sedan stod upp från bönen och kom tillbaka till lärjungarna, fann han dem insomnade av bedrövelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndidanduluka kuwe ndisesiphelweni sehlabathi, ekutyhafeni kwentliziyo yam; ndikhaphele eweni elisemalengalengeni kum.

Swedish

hör, o gud, mitt rop, akta på min bön.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ninako konke ukuthobeka kwentliziyo nobulali, ninokuzeka kade umsindo, ninyamezelana, nisenziwa luthando,

Swedish

med all ödmjukhet och allt saktmod, med tålamod, så att i haven fördrag med varandra i kärlek

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngenxa yokuba ungamkhonzanga uyehova uthixo wakho ngokuvuya, nangokuchwayitha kwentliziyo, ngenxa yobuninzi bezinto zonke.

Swedish

eftersom du icke tjänade herren, din gud, med glädje och hjärtans lust, medan du hade överflöd på allt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndikhonza enkosini, ndinako konke ukuthobeka kwentliziyo, neenyembezi ezininzi, nokulingwa okwandihlelayo ngamayelenqe amayuda:

Swedish

huru jag har tjänat herren i all ödmjukhet, under tårar och prövningar, som hava vållats mig genom judarnas anslag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ningenzi nanye into ngokweyelenqe, nangokozuko olulambathayo. yithini ngokuthobeka kwentliziyo omnye ambalele omnye ekuthini nguyena wongamileyo kunaye.

Swedish

fria ifrån genstridighet och ifrån begär efter fåfänglig ära. fasthellre må var och en i ödmjukhet akta den andre förmer än sig själv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nzalandini yamarhamba, ningathini na ukuba nako ukuthetha izinto ezilungileyo, nikhohlakele nje? kuba umlomo uthetha ngokuphuphuma kwentliziyo.

Swedish

i huggormars avföda, huru skullen i kunna tala något gott, då i själva ären onda? vad hjärtat är fullt av, det talar ju munnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukukhukhumala kwentliziyo yakho kukulukuhlile, wena uhleliyo emfanteni wengxondorha, okhaya liphezulu, othi entliziyweni yakhe, ngubani na oya kundihlisela ehlabathini?

Swedish

ditt hjärtas övermod har bedragit dig, där du sitter ibland bergsklyftorna i den höga boning och säger i ditt hjärta: »vem kan störta mig ned till jorden?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba ndanibhalela ekubandezelekeni nasekuxinezelekeni okukhulu kwentliziyo yam, ndineenyembezi ezininzi; ndingenzeli ukuze nenziwe buhlungu, ndisenzela ukuze nilwazi uthando endinithanda ngalo ngokugqithiseleyo.

Swedish

och det var i stor nöd och hjärteångest, under många tårar, som jag skrev till eder, icke för att i skullen bliva bedrövade, utan för att i skullen förstå den synnerliga kärlek som jag har till eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

phakathi kwezo ntlanga akusayi kunyhamnyheka, ayisayi kuba nakuphumla intende yonyawo lwakho; uyehova wokunika apho ukugungqa kwentliziyo, nokuphela kwamehlo, nokuthiswa komphefumlo.

Swedish

och bland de folken skall du icke få någon ro eller någon vila för din fot; herren skall där giva dig ett bävande hjärta och förtvinande ögon och en försmäktande själ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uze ufake elubengweni lwesigwebo iiurim neetumim, zibe phezu kwentliziyo ka-aron ekungeneni kwakhe phambi koyehova, ahlale ethwele uaron isigwebo soonyana bakasirayeli phezu kwentliziyo yakhe phambi koyehova.

Swedish

och du skall lägga urim och tummim in i domsskölden, så att de ligga på arons hjärta, när han ingår inför herrens ansikte; och aron skall så bära israels barns dom på sitt hjärta inför herrens ansikte beständigt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kusasa wothi, akwaba bekungokuhlwa! ngokuhlwa wothi, akwaba bekukusasa! ngenxa yokunkwantya kwentliziyo yakho oya kunkwantya ngako, nangenxa yokubona aya kukubona amehlo akho.

Swedish

om morgonen skall du säga: »ack att det vore afton!», och om aftonen skall du säga: »ack att det vore morgon!» sådan fruktan skall du känna i ditt hjärta, och sådana ting skall du se för dina ögon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi usolomon, wena wenza inceba enkulu kumkhonzi wakho udavide ubawo, njengoko abehamba phambi kwakho enyanisweni, nasebulungiseni, nangokuthi tye kwentliziyo kuwe, wamgcinela le nceba inkulu, wamnika unyana ohleli etroneni yakhe, njengokuba kunjalo namhla.

Swedish

salomo svarade: »du har gjort stor nåd med din tjänare, min fader david, eftersom han vandrade inför dig i trohet, rättfärdighet och rättsinnighet mot dig. och du bevarade åt honom denna stora nåd och gav honom en son till efterträdare på hans tron, såsom ju nu har skett.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,791,609,868 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK