From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
waphendula ubhileham wathi kubhalaki, bendingathethanga na kuwe ndathi, konke akuthethayo uyehova ndiya kwenza kona?
nguni't si balaam ay sumagot at nagsabi kay balac, di ba isinaysay ko sa iyo, na sinasabi, yaong lahat na sinasalita ng panginoon, ay siya kong nararapat gawin?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mthabathe, umise amehlo akho kuye, ungenzi nto imbi kuye; wothi, njengoko akuthethayo kuwe, wenjenjalo kuye.
kunin mo siya, at ingatan mo siyang mabuti, at huwag mo siyang saktan; kundi gawin mo sa kaniya ang kaniyang sasabihin sa iyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
angafanelana ubhalaki endinika indlu yakhe izele yisilivere negolide, andingekhe ndiwugqithe umlomo kayehova, ndenze okulungileyo nokuba kokubi okuphuma entliziyweni yam; oko akuthethayo uyehova, ndiya kwenza kona.
kahit ibigay sa akin ni balac ang kaniyang bahay na puno ng pilak at ginto, ay hindi ko masasalangsang ang salita ng panginoon, na gumawa ako ng mabuti o masama sa aking sariling akala; kung ano nga ang salitain ng panginoon, ay siya kong sasalitain?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi ke yena kuye, uyabona ke, kulo mzi kukho umntu kathixo; ngumntu ozukileyo; konke akuthethayo kuyenzeka ngenene. makhe siye khona ke, mhlawumbi angasibonisa indlela yethu esohamba ngayo.
at sinabi niya sa kaniya, narito, may isa ngang lalake ng dios sa bayang ito, at siya'y isang lalaking may dangal; lahat ng kaniyang sinasabi ay tunay na nangyayari: ngayo'y pumaroon tayo; marahil ay masasaysay niya sa atin ang tungkol sa ating paglalakbay kung saan tayo paroroon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: