Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wamthabatha, wamphilisa, wamndulula.
onlar ses çıkarmadılar. İsa adamı tutup iyileştirdi, sonra eve gönderdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waza ngoko upilato wamthabatha uyesu, wamtyakatya.
o zaman pilatus İsayı tutup kamçılattı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wavuka ke, wamthabatha umntwana nonina, weza ezweni lakwasirayeli.
bunun üzerine yusuf kalktı, çocukla annesini alıp İsraile döndü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uenoki wahamba nothixo; akabakho, ngokuba uthixo wamthabatha.
tanrı yolunda yürüdü, sonra ortadan kayboldu; çünkü tanrı onu yanına almıştı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aviwa amazwi awawathethayo udavide, axelwa phambi kosawule, wamthabatha.
davutun söylediklerini duyanlar saula ilettiler. saul onu çağırttı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
evukile ke yena, wamthabatha umntwana nonina ebusuku, wemka waya eyiputa.
böylece yusuf kalktı, aynı gece çocukla annesini alıp mısıra doğru yola çıktı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
unahomi wamthabatha umntwana lowo, wambeka esifubeni sakhe, waba ngumondli wakhe.
naomi çocuğu alıp bağrına bastı ve ona dadılık yaptı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
weza, waziphosa ezinyaweni zakhe, waqubuda kuye, wamthabatha unyana wakhe, waphuma.
kadın elişanın ayaklarına kapandı, yerlere kadar eğildi, sonra çocuğunu alıp gitti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathumela ke ukumkani udavide, wamthabatha endlwini kamakire unyana ka-amiyeli, elodebhare.
böylece kral davut, lo-devardan ammiel oğlu makirin evinden onu yanına getirtti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uyehova uthixo wamthabatha umntu, wambeka emyezweni we-eden, ukuba awusebenze, awugcine.
rab tanrı aden bahçesine bakması, onu işlemesi için ademi oraya koydu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
njengokhozi lususela, lundanda phezu kwamathole alo, wawolula amaphiko akhe, wamthabatha, wamthwala ngamaphiko akhe.
ve kanatları üzerinde taşıdı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi guququ, walila; wabuya weza kubo, wathetha nabo, wamthabatha usimon kubo, wamkhonkxa bekhangele.
yusuf kardeşlerinden ayrılıp ağlamaya başladı. sonra dönüp onlarla konuştu. aralarından Şimonu alarak ötekilerin gözleri önünde bağladı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwathi ngomso, ubhalaki wamthabatha ubhileham, wamnyusa wamsa ezigangeni zikabhahali. wabona khona wada wesa ekupheleni kwabantu.
sabah balak balam'ı bamot-baal'a çıkardı. balam oradan İsrail halkının bir kesimini görebildi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
andule athi kumfundi lowo, nanko unyoko! wathi kwakwelo lixa, umfundi lowo wamthabatha, wamsa kwikhaya lakhe.
sonra öğrenciye, ‹‹İşte, annen!›› dedi. o andan itibaren bu öğrenci İsanın annesini kendi evine aldı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenza ke umoses njengoko uyehova wamwiselayo umthetho. wamthabatha uyoshuwa, wammisa phambi koelazare umbingeleli, naphambi kwebandla lonke;
musa rabbin kendisine buyurduğu gibi yaptı. yeşuyu kâhin elazarın ve bütün topluluğun önüne götürdü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
udavide wathuma abathunywa, wamthabatha; weza ke yena kuye, walala naye. akuba ezingcwalisile ebunqambini bakhe, wabuyela endlwini yakhe.
davut kadını getirmeleri için ulaklar gönderdi. kadın davutun yanına geldi. davut aybaşı kirliliğinden yeni arınmış olan kadınla yattı. sonra kadın evine döndü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lowo upawulos wathanda ukuba aphume naye; wamthabatha wamalusa, ngenxa yamayuda abekwezo ndawo; kuba bonke babemazi uyise ukuba ungumgrike.
timoteosu kendisiyle birlikte götürmek isteyen pavlus, oralarda bulunan yahudiler yüzünden onu sünnet ettirdi. Çünkü hepsi, babasının grek olduğunu biliyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wamthabatha ueliya umntwana, wehla naye egumbini eliphezulu, waya endlwini, wamnika unina; wathi ueliya, uyabona, uphilile unyana wakho.
İlyas çocuğu yukarı odadan indirip annesine verirken, ‹‹İşte oğlun yaşıyor!›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
khawuthi kwindlu eneenkani, anikwazi na ukuba kuyintoni na oko? yithi, yabonani, ukumkani wasebhabheli weza eyerusalem, wamthabatha ukumkani wayo nabathetheli bayo, wabasa kuye ebhabheli.
‹‹o asi halka de ki, ‹bunların ne anlama geldiğini bilmiyor musunuz?› onlara de ki, ‹babil kralı yeruşalime gitti; kralını, önderlerini tutsak alıp kendisiyle birlikte babile götürdü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi usarayi, umka-abram, wamthabatha uhagare umyiputazana, umkhonzazana wakhe, emveni kokuba uabram wayehleli iminyaka elishumi ezweni lakwakanan, wamnika uabram indoda yakhe ukuba abe ngumkakhe.
saray mısırlı cariyesi haceri kocası avrama karı olarak verdi. bu olay avram kenanda on yıl yaşadıktan sonra oldu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: