Results for amazwi enduduzo translation from Zulu to English

Zulu

Translate

amazwi enduduzo

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Zulu

English

Info

Zulu

amazwi enduduzo

English

words of comfort

Last Update: 2024-01-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Zulu

amazwi ami enduduzo

English

my condolences

Last Update: 2018-01-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

amazwi asixhenxe

English

seven words

Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

angikholwa amazwi akho

English

i don't believe

Last Update: 2022-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

ukulandelela amapulangwe amazwi

English

chasing pavements lyrics

Last Update: 2022-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

7 amazwi okugcina esiphambanweni

English

7 last words on the cross

Last Update: 2023-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

amazwi eziyisikhombisa zokugcina kajesu kristu esiphambanweni

English

seven last words of jesus christ at the cross

Last Update: 2018-03-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

twinkle twinkle little star amazwi womculo in zulu

English

twinkle twinkle little star lyrics in zulu

Last Update: 2024-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

incwadi eya kumngane imbonga ngokusho amazwi amahle ekugubha usuku lwakho lokuzalwa

English

letter to a friend thanking her for saying nice words in your birthday celebration

Last Update: 2023-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

ukube awekho amazwi ayikho indlela yokukhuluma ngabe ngisakuzwa ukube bezingekho izinyembezi ayikho indlela yokuzizwa ngaphakathi bengiyokuzwela futhi noma ilanga lingavumi ukukhanya ngisho noma uthando luphelelwa imvumelwano inhliziyo yami kuze kube sekupheleni kwesikhathi uyikho konke engikudingayo, sithandwa sami, valentine wami

English

if there were no words no way to speak i would still hear you if there were no tears no way to feel inside i'd still feel for you and even if the sun refused to shine even if romance ran out of rhyme you would still have my heart until the end of time you're all i need, my love, my valentine

Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

yena raps 97 mazwi imizuzwana 15 okuyisilinganiso sabangu-6.5 amazwi second.inconcluesion per i ongathanda ukukusho enemin uyisibonelo yami indima ngisho noma akuyena rapper.i esheshayo sengathi ngoba akhulume iqiniso futhi izwi lakhe

English

he raps 97 words in 15 seconds an average of 6,5 words per second.inconcluesion i would like to say enemin is my role model even if he is not the fastest rapper.i like he because he tell the truth and his voice

Last Update: 2016-11-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

kukhona ubuhle buthule isikhathi sokuthula,awekho amazwi okuzwakala ethule kangangokuthi umuntu angakuzwa ukushaya kwenhliziyo yakhe. indawo egcwele umsindo ivame ukuduma futhi akukho ukulandelana kokudideka kwalezi zinto ezimbili okuphambene. uma umuntu ethule athola isikhathi sokuzithola, athola isikhathi sokuthola ukuthi ungubani ngempela. ukuthula kuletha ukuthula nokuthula kuletha injabulo nobuhle butholakala kuzo zonke lezi zinto.ngikwazi uhlobo lobuhle obuqondayo ubuhle

English

there's beauty in silence a time of quiet,no voices to be heard so silent that one might hear their own heartbeat. a place filled with noise is usually chaotic and there is no order in chaos for these two things are opposite. when one is in silence they find the time to discover themselves,they find time to discover who they truly are at their core. silence brings peace and peace brings happiness and beauty is found in all these things.i know the type of beauty you understand is the beauty of

Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,650,669,110 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK