Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ينجّي البائس في ذلّه ويفتح آذانهم في الضيق
li savas la suferanton en lia mizero, kaj per la sufero li malfermas ilian orelon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ويفتح آذانهم للانذار ويامر بان يرجعوا عن الاثم.
li malfermas ilian orelon por la moralinstruo, kaj diras, ke ili deturnu sin de malbonagoj.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فقالوا له اجلس واقرأه في آذاننا. فقرأ باروخ في آذانهم.
kaj ili diris al li:sidigxu, kaj vocxlegu gxin al ni. kaj baruhx vocxlegis al ili.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فابوا ان يصغوا واعطوا كتفا معاندة وثقّلوا آذانهم عن السمع.
sed ili ne volis atenti, ili deturnis de mi sian flankon, kaj siajn orelojn ili sxtopis, por ne auxdi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ينظر الامم ويخجلون من كل بطشهم. يضعون ايديهم على افواههم وتصمّ آذانهم.
la nacioj vidos kaj hontos, malgraux ilia tuta potenco; ili metos la manon sur la busxon, iliaj oreloj surdigxos.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فاعطوا يعقوب كل الآلهة الغريبة التي في ايديهم والاقراط التي في آذانهم. فطمرها يعقوب تحت البطمة التي عند شكيم
kaj ili donis al jakob cxiujn fremdajn diojn, kiuj estis en iliaj manoj, kaj la ringojn, kiuj estis en iliaj oreloj; kaj jakob enfosis ilin sub la kverko, kiu estis apud sxehxem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ثم قدّم موسى بني هرون وجعل من الدم على شحم آذانهم اليمنى وعلى اباهم ايديهم اليمنى وعلى اباهم ارجلهم اليمنى. ثم رشّ موسى الدم على المذبح مستديرا.
kaj li alkondukis la filojn de aaron, kaj moseo metis iom el la sango sur la malsupran randon de ilia dekstra orelo kaj sur la dikan fingron de ilia dekstra mano kaj sur la dikan fingron de ilia dekstra piedo; kaj moseo aspergis per la sango la altaron cxirkauxe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
لان قلب هذا الشعب قد غلظ. وآذانهم قد ثقل سماعها. وغمضوا عيونهم لئلا يبصروا بعيونهم ويسمعوا بآذانهم ويفهموا بقلوبهم ويرجعوا فاشفيهم.
cxar la koro de tiu popolo grasigxis, kaj iliaj oreloj auxdas malklare, kaj siajn okulojn ili fermis; por ke ili ne vidu per siaj okuloj, kaj ne auxdu per siaj oreloj, kaj ne komprenu per sia koro, kaj ne rekonvertigxu, kaj ke mi ne sanigu ilin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: