Usted buscó: وسجدوا (Árabe - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

French

Información

Arabic

وسجدوا

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Francés

Información

Árabe

صنعوا عجلا في حوريب وسجدوا لتمثال مسبوك‎.

Francés

ils firent un veau en horeb, ils se prosternèrent devant une image de fonte,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فقالوا عبدك ابونا سالم. هو حيّ بعد. وخروا وسجدوا

Francés

ils répondirent: ton serviteur, notre père, est en bonne santé; il vit encore. et ils s`inclinèrent et se prosternèrent.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وعند انتهاء المحرقة خرّ الملك وكل الموجودين معه وسجدوا.

Francés

et quand on eut achevé d`offrir l`holocauste, le roi et tous ceux qui étaient avec lui fléchirent le genou et se prosternèrent.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فدعون الشعب الى ذبائح آلهتهنّ فأكل الشعب وسجدوا لآلهتهنّ.

Francés

elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux; et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs dieux.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

والاربعة والعشرون شيخا الجالسون امام الله على عروشهم خروا على وجوههم وسجدوا للّه

Francés

et les vingt-quatre vieillards, qui étaient assis devant dieu sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs faces, et ils adorèrent dieu,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ثم اقتربت ليئة ايضا واولادها وسجدوا. وبعد ذلك اقترب يوسف وراحيل وسجدا.

Francés

léa et ses enfants s`approchèrent aussi, et se prosternèrent; ensuite joseph et rachel s`approchèrent, et se prosternèrent.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فآمن الشعب. ولما سمعوا ان الرب افتقد بني اسرائيل وانه نظر مذلّتهم خرّوا وسجدوا

Francés

et le peuple crut. ils apprirent que l`Éternel avait visité les enfants d`israël, qu`il avait vu leur souffrance; et ils s`inclinèrent et se prosternèrent.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وكانت الحيوانات الاربعة تقول آمين. والشيوخ الاربعة والعشرون خرّوا وسجدوا للحي الى ابد الآبدين

Francés

et les quatre êtres vivants disaient: amen! et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فلما جاء يوسف الى البيت احضروا اليه الهدية التي في اياديهم الى البيت وسجدوا له الى الارض.

Francés

quand joseph fut arrivé à la maison, ils lui offrirent le présent qu`ils avaient apporté, et ils se prosternèrent en terre devant lui.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وجميع الملائكة كانوا واقفين حول العرش والشيوخ والحيوانات الاربعة وخرّوا امام العرش على وجوههم وسجدوا للّه

Francés

et tous les anges se tenaient autour du trône et des vieillards et des quatre êtres vivants; et ils se prosternèrent sur leur face devant le trône, et ils adorèrent dieu,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ثم قال داود لكل الجماعة باركوا الرب الهكم. فبارك كل الجماعة الرب اله آبائهم وخرّوا وسجدوا للرب وللملك.

Francés

david dit à toute l`assemblée: bénissez l`Éternel, votre dieu! et toute l`assemblée bénit l`Éternel, le dieu de leurs pères. ils s`inclinèrent et se prosternèrent devant l`Éternel et devant le roi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

انكم تقولون هي ذبيحة فصح للرب الذي عبر عن بيوت بني اسرائيل في مصر لما ضرب المصريين وخلّص بيوتنا. فخرّ الشعب وسجدوا.

Francés

vous répondrez: c`est le sacrifice de pâque en l`honneur de l`Éternel, qui a passé par-dessus les maisons des enfants d`israël en Égypte, lorsqu`il frappa l`Égypte et qu`il sauva nos maisons. le peuple s`inclina et se prosterna.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وأتوا الى البيت ورأوا الصبي مع مريم امه. فخروا وسجدوا له. ثم فتحوا كنوزهم وقدموا له هدايا ذهبا ولبانا ومرّا.

Francés

ils entrèrent dans la maison, virent le petit enfant avec marie, sa mère, se prosternèrent et l`adorèrent; ils ouvrirent ensuite leurs trésors, et lui offrirent en présent de l`or, de l`encens et de la myrrhe.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

زاغوا سريعا عن الطريق الذي اوصيتهم به. صنعوا لهم عجلا مسبوكا وسجدوا له وذبحوا له وقالوا هذه آلهتك يا اسرائيل التي اصعدتك من ارض مصر.

Francés

ils se sont promptement écartés de la voie que je leur avais prescrite; ils se sont fait un veau en fonte, ils se sont prosternés devant lui, ils lui ont offert des sacrifices, et ils ont dit: israël! voici ton dieu, qui t`a fait sortir du pays d`Égypte.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فلما شاهدوا ذلك ، وعلموا أنه ليس من تمويه السحرة ، آمنوا بالله وسجدوا له ، وقالوا : آمنَّا برب العالمين رب موسى وهارون .

Francés

alors les magiciens tombèrent prosternés ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ولما رأوه سجدوا له ولكن بعضهم شكّوا.

Francés

quand ils le virent, ils se prosternèrent devant lui. mais quelques-uns eurent des doutes.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,733,285 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo