Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
تنظيم دورات تدريبية لقطاع السياحة؛
holding training sessions for tourism professionals;
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
أ - دور السياحة في حماية البيئة في سياق تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛
a. role of tourism in environmental protection in the context of the implementation of agenda 21;
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
هدف المنظمة: تحسين حركة السلع والأشخاص وتعزيز دور السياحة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية
objective of the organization: to improve the movement of goods and people and to strengthen the role of tourism in economic and social development.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
منظمة السياحة العالمية، المجلس التنفيذي، الدورة 85
unwto, executive council, eighty-fifth session
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
منظمة السياحة العالمية، المجلس التنفيذي، الدورة التسعون
unwto, executive council, ninetieth session
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
منظمة السياحة العالمية، الجمعية العامة، الدورة الثامنة عشرة
unwto, general assembly, eighteenth session
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
منظمة السياحة العالمية، المجلس التنفيذي، الدورة الحادية والتسعون
unwto, executive council, ninety-first session
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
وإذ تؤكد كذلك دور السياحة البيئية في تعزيز التنمية الريفية وتهيئة ظروف معيشة أفضل لسكان الريف بحيث يستطيعون الصمود في مواجهة أي ظرف،
stressing further the role of ecotourism in promoting rural development and better living conditions of sustainable rural populations,
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
46 - اعترفت بأهمية دور السياحة المستدامة لأغراض التنمية محافل مختلفة مثل مجموعة البلدان العشرين ومنتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ.
46. the important role of sustainable tourism for development has been acknowledged in various forums, such as the group of 20 and asia-pacific economic cooperation.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
١٧ - وتضمنت التوصية ٤/٧ مشورة تفصيلية بشأن دور السياحة في اﻻستخدام المستدام للموارد البيولوجية واﻵثار المحتملة للسياحة على التنوع البيولوجي.
17. recommendation iv/7 contained detailed advice on the role of tourism in the sustainable use of biological resources and the potential impacts on biological diversity of tourism.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
35 - أكدوا من جديد أهمية دور السياحة وضرورة تعزيزها كآلية فعالة لتشجيع السلام والتفاهم والاحترام المتبادل ولمساعدة الثقافات والشعوب المختلفة على التعارف بشكل أفضل؛
35. reaffirmed the important role of tourism and the necessity of enhancement of tourism as an effective mechanism to promote peace, understanding and mutual respect and helping the different cultures and peoples know about each other;
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وفي حالة سانت لوسيا، جرت الإفادة بأن دور السياحة الإيكولوجية لم يقتصر على المساعدة في تقديم الدعم فحسب إلى الأنشطة التعليمية ولكن أيضا لتحقيق دفعة كبيرة للعمالة الريفية والاقتصاد المحلي.
in the case of saint lucia, ecotourism was reported to have helped not only to support educational activities but also to provide a major boost for rural employment and the local economy.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وفي مجال السياحة، سيواصل البرنامج الفرعي التركيز على تعزيز دور السياحة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والحد من الفقر، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
in the area of tourism, the subprogramme will continue to concentrate on strengthening the role of tourism in socio-economic development, poverty reduction and achievement of the millennium development goals.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
الهدف: تعزيز قدرة أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين فيها على صياغة وتنفيذ سياسات ومبادرات وطنية وإقليمية وأقاليمية في مجال النقل بغية تحسين الوصول إلى الأسواق الإقليمية والعالمية وتعزيز دور السياحة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
objective: to strengthen the capacity of escap members and associate members to formulate and implement national, regional and interregional transport policies and initiatives with a view to improving access to regional and global markets and to strengthen the role of tourism in economic and social development.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(د) تشجع الحكومات والمنظمات الدولية وقطاع السياحة على تحسين جهودها لقياس دور السياحة المستدامة بما يتيح اتخاذ المزيد من القرارات القائمة على الأدلة، وخاصة في سياق الأنشطة الاقتصادية الأخرى؛
(d) encourage governments, international organizations and the tourism sector to improve efforts to measure the role of sustainable tourism in order to allow more evidence-based decision-making, especially in the context of other economic activities;
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
29 - يعرب عن تقديره للمملكة المغربية لتنظيم ورشة عمل بالتعاون مع المركز الإسلامي لتنمية التجارة والبنك الإسلامي للتنمية حول موضوع "دور السياحة في تنشيط التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ".
29. expresses its appreciation to the kingdom of morocco for having organized, in collaboration with icdt, a workshop on the "role of tourism in economic cooperation among the oic member states " in casablanca on 14th and 15th june 2005.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
12 - وأشار إلى أن المنظمة العالمية للسياحة، إذ تقترح أنه ينبغي للجمعية العامة أن تنظر في الوثيقة، وهي تنتهز الفرصة لاسترعاء الانتباه إلى أحد مبادئها التأسيسية، أي دور السياحة في صون السلام والوفاق الدوليين.
in proposing that the assembly should examine the code, wto was taking the opportunity to draw attention to one of its founding principles, namely, that tourism should help to safeguard international peace and understanding.
Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
26 - السيد بنملوك (المغرب): أعلــــن، باسم مجموعـــــة الـ 77 والصين، تأييده لمشروع القرار، ورحب بانضمام منظمة السياحة العالمية إلى منظومة الأمم المتحدة، مشددا على دور السياحة في التنمية والنمو الاقتصاديين لجميع البلدان، وأهميتها الأساسية بالنسبة إلى مجموعة الـ 77 والصين.
27. mr. benmellouk (morocco), speaking on behalf of the group of 77 and china, supported the draft resolution and welcomed the world tourism organization (wto) to the united nations system, stressing the role of tourism in development and in the economic growth of all countries and its key importance to the group of 77 and china.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.