Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
إننا نشكره على جهوده وضميره الحي وإسهاماته البارزة.
we thank him for his conscientious efforts and sterling contribution.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وبالمثل، نقدر تقرير الأمين العام وإسهاماته في المناقشة.
likewise, we value the report of the secretary-general and its inputs to the debate.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ورغم أنه رحل عنا، ستشجعنا روحه وحماسه وإسهاماته على القيام بمكافحة الفساد بشكل أفضل.
although he has left us, his spirit, enthusiasm and contributions will encourage us to better carry out the fight against corruption.
كما أود أن أشكر رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على نصائحه وإسهاماته المفيدة خﻻل إعداد التقرير.
i should also like to thank the chairman of the special committee against apartheid for his useful guidance and contributions made during the preparation of the report.
ومن المعروف انه لعمله على الجوانب الفلسفية للتعليم الرياضيات وإسهاماته في تطوير الفلسفة البنائية الاجتماعية الرياضيات.
he is best known for his work on philosophical aspects of mathematics education and his contributions to developing a social constructivist philosophy of mathematics.
أود كذلك أن أشيد بدور سلفكم، معالي السيد سرجيان كريم، وإسهاماته الايجابية خلال الدورة المنصرمة.
on this occasion, i also wish to commend the role and positive contributions of your predecessor, mr. srgjan kerim, during the sixty-second session of the general assembly.
ونقدر حضور المستشار الخاص للأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اليوم وإسهاماته القيمة والممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا.
we appreciate the presence and the valuable contributions of the special adviser to the executive secretary of the economic community of west african states (ecowas) and of the special representative of the secretary-general for west africa.
الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر سفير فرنسا دوبيل على بيانه وإسهاماته وكلماته الرقيقة التي قالها في حق الرئاسة.
the president (spoke in spanish): i thank ambassador dobelle of france for his statement, for his contributions and for his kind words to the chair.
ونحن كمسؤولين حكوميين، نحتاج إلى موارد المجتمع المدني وإسهاماته، وفي وسعنا استخدام الأفكار التي تطرح في المناقشات العامة.
we, as government officials, need civil society's resources and inputs and can use the ideas launched in public debate.
ونحن نغتنم هذه الفرصة لنكرم رجلا سيفتقد الجميع إسهاماته في بلده وانخراطه العميق في منظمتنا.
we appreciate this opportunity to honour a man whose contribution to his country and intimate involvement in our organization will be missed by all.