Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
لذلك ارسلت اليكم تيموثاوس الذي هو ابني الحبيب والامين في الرب الذي يذكركم بطرقي في المسيح كما اعلّم في كل مكان في كل كنيسة.
Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وبما أننا في بداية مناقشة ضمانات الأمن السلبية، يود وفد بلدي أن يذكركم مجدداً بأن نظام عدم الانتشار سيعمل بشكل أفضل عندما تعالَج أسباب الانتشار معالجة سليمة.
Коль скоро мы начинаем дискуссию по НГБ, моя делегация хотела бы еще раз напомнить, что режим нераспространения будет функционировать лучше всего, когда будут адекватно устранены причины распространения.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وأخيراً، يود الاتحاد الأوروبي أن يذكِّركم بتمسكنا منذ أمد طويل بعملية توسيع مؤتمر نزع السلاح، لا سيما ليشمل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي ليست بعد أعضاء في مؤتمر نزع السلاح إنما سبق أن تقدَّمت بطلبات رسمية للانضمام إلى عضويته.
Наконец, Европейский союз хотел бы напомнить вам о нашей давнишней приверженности процессу расширения Конференции по разоружению, и в особенности за счет тех государств - членов Европейского союза, которые еще не являются членами Конференции по разоружению, но которые уже подали официальную заявку на членство.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: